Захват прошлого. Темные ночи. Книга четвертая. Вера Валлейн
Читать онлайн книгу.подручных сопроводили меня на борт. Хоть кричи в полную силу легких, всем плевать…
Я заметила, что люди на этом корабле общаются с Ортегой полушепотом. Я ничего не могла разобрать, но они явно были слишком хорошо знакомы. Ни одного вопроса обо мне не последовало.
– Побудешь здесь, пока плывем. На прогулку буду выводить тебя ночью, чтобы не привлекала внимания других путешественников.
И дверь в каюту закрылась.
Они не удосужились даже зажечь свечу! На ощупь, чтобы не удариться, я подошла к низкой и убогой койке и села на нее. Было сомнительно, что белье здесь чистое. Но в слабом лунном свете я ничего не могла разглядеть.
Ночь прошла в полудреме. Я то засыпала, то вскакивала от малейшего шороха, в ужасе ожидая прихода Ортеги.
Повезло, ночью не заявился.
С первыми лучами солнца в каюту зашел один из матросов и поставил передо мной еду.
– Ешьте, синьорина, – добавил он и уже собирался уйти, но я вскочила и перегородила ему дорогу.
– Послушай, откуда ты? Я слышу итальянский акцент… Флоренция? Венеция?
Он молчал и только таращил на меня глаза. Наверное, в инструкции не было советов на такой случай.
– Я – Бланка Конти, знатная дама из Флоренции, меня похитили! Прошу, просто заклинаю тебя… Если будешь в моих краях, или в Венеции, постарайся передать моим людям… Нет, передай управляющему Пауло, что я жива, прошу тебя! Он тебя вознаградит, скажи, что я прошу тебя наградить за доставленную весть!
Вдалеке послышались шаги, матрос в ужасе выскочил из каюты, не сказав мне ни слова.
Я сделала все, что могла. Если придет кто-то еще, снова попытаюсь, может быть получится…
В каюту заглянул Ортега, с подозрением на меня посматривая.
– Что случилось? – с обманчивой вежливостью спросил он.
Чутье, как у собаки… Сразу начинает брать след…
– Я плохо себя чувствую, кружится голова. Попросила матроса позвать лекаря, но он выскочил, как ошпаренный.
– Ах, лекаря… Уж извините, но здесь таких не водится. Только по приезду в Испанию ты сможешь его увидеть. А матросам даны строги указания, не разговаривать с тобой. Хотя… Думаю, и это слишком опасно. Уж очень ты разговорчива. Теперь я или мои помощники будут приносить тебе еду.
Я совсем опустила руки… Даже этот маленький шанс у меня отбирали.
– Я уже говорил про человека, который будет плыть вместе с нами. Сейчас его приведу, будь готова и постарайся показать себя в лучшем свете.
Мне было все равно, это его проблемы. Я не должна никому нравится, чем меньше подобных людей будет кружиться вокруг, тем лучше.
Заметив мое настроение, Ортега подошел и грубо взял меня за подбородок:
– Я что сказал? Приготовься, а не смотри на меня с кислой физиономией. Поняла?
– Мне плевать на всех твоих гостей, ясно?
– Это знатный дворянин из Барселоны, не очень похоже, что ты его заинтересовала, но я уговорил его прийти. Не испорть мне охоту.
Он отшвырнул меня к стене и вышел. Оставалось лишь молиться.
Ночью