Странные люди, порой великие. Перерождение. Виктория Владимировна Дорофеева
Читать онлайн книгу.что мне пришлось усвоить: обычный, «человеческий» разговор, более не доступен. Никаким образом нельзя произнести даже букву. Написать тоже не получится, как ни старался я, выходили одни загогулины…. С цифрами то же самое. Но, я пытался, ещё помня речь девочки. Она же говорила! Говорила, я был уверен! Словами! Обычными словами, я ведь понял её! И как только это я попытался объяснить моей собеседнице, она тут же быстро закивала, а потом потянула меня вглубь многоэтажек, указывая пальцем на одно из окон.
Я долго не мог понять, что женщина пытается мне сказать, постоянно ударяя себя по ушам, а потом как понял…. Видимо, она тоже слышала привычную речь, может даже из уст той самой малышки, вот только, в отличии от девочки, мы говорить не можем, так что… хочешь, не хочешь, а придётся находить другой способ общения. На этом мы и сосредоточились отныне.
Негласное правило, установленное нами – обозначить только базовые вещи. Это необходимо, чтобы не запутаться, иначе понять собеседника просто нереально. Пришла на помощь практика общения с иностранцами, когда никто из собеседников не может подобрать универсальный язык, и приходится общаться жестами. Чудовищное зрелище со стороны, но так мы научились хоть немного понимать друг друга. Кстати о понимании…. Если Вы уверенны, что дом везде обозначает именно дом, строение или здание, то очень ошибаетесь. Дом запросто может означать звук, людей, или некое событие. Даже руль не означает машину, управление или аварию! Понятия перевёрнуты с ног на голову, и чтобы догадаться, что есть что, нужно хорошенько пошевелить мозгами. И если Вы вдруг уверенны, что ваше понятие более правильное, то спешу разочаровать, это не так. Будь Вы хоть трижды убежденны, что мозг работает по-прежнему, мысли всё ещё не спутаны, и законы повсюду одинаковы – это не что иное, как самообман. Правильность очень зависит от места пребывания, и Вас просто напросто, не поймут. А без общения, Вы никогда не сможете понять, насколько сами стали «другим». Как я это понял? Да очень просто! Вот Вы бы как объяснили, что жили в лесу? Дерево бы показали? Палатку? А я пытался объяснить это сложенными под щёку руками, и прикрывал при этом глаза. Почему именно так, я сейчас не могу сказать, но мне казалось это самым точным описанием. Думаю, примерное представление теперь Вы имеете, как не просто найти общий язык. Но, мы в итоге, нашли его, ибо очень хотели пообщаться.
Из «рассказа» женщины я понял, что попала она сюда, уснув на операционном столе. Оттого моя собеседница была в полной уверенности, что умерла. Ещё я понял, что ей тут очень не нравится, и поэтому, намеренна, уйти в другое место. Туда, куда уходят «говорящие». Ещё женщина поведала о жизни в тех самых домиках у базара. Оказалось, моя собеседница пыталась жить тут привычной жизнью, нашла работу с помощью висящих повсюду объявлений…. Объяснила она и зачем вообще нужно покупать продукты, ходить на работу, ухаживать за растениями. Таким образом, местные пытаются сохранить для себя привычный мир, и «живут» по старым правилам. Таких не очень много, сообщила женщина, и со временем,