Закройте глаза Истине. Олег Северюхин

Читать онлайн книгу.

Закройте глаза Истине - Олег Северюхин


Скачать книгу
как там мой ролик работает. То, что я увидел, повергло меня в шок.

      Количество просмотревших ролик исчислялось сотнями тысяч. И это не главное. Комментарии к таким роликам дают слюнявые пацаны с их «да я, да у меня, да она, да он», которыми они выражают свои сексуальные фантазии, совершенно не представляя, как можно подойти к женщине и о чем общаться с ней, чтобы в результате получилась вот такая песня любви. Хотя и эти песни любви тоже под стать нашей эстраде, иногда красивое перемежается с пошлым, остроумное с тупым. Да и тупое тоже не бесполезно. Как я слышал у одного человека, не будем называть его фамилию, так как она мне известна настолько, что я этот афоризм буду писать без кавычек: тупым камнем точат боевые мечи и оттачивают юмор. Как это? А вот это домысливайте сами.

      В форуме под роликом разгорелась нешуточная борьба вполне солидных людей из кинематографического и научного сословия. Одни говорили, что срежиссировали бы эту сцену лучше, чтобы показать все прелести молодых влюбленных, которые обладают несомненным актерским талантом.

      Представители ученого сословия говорили, что эти кадры подлинные и показывают момент зачатия в будущем известного крестителя Руси в христианство, производимого огнем и мечом – Великого князя Владимира Киевского, известного еще как Красное солнышко.

      Полемика сразу перетекла в причины, почему князя назвали так – либо от цвета лица, вызванного повышенным артериальным давлением или неумеренным потреблением хмельного зелья и пропаганды спиртных напитков в исторической фразе: «Веселие Руси есть питие», либо от того, что он как Солнце осветил россиянам путь к цивилизации.

      Да, совсем князя Владимира сравняли с китайским правителем двадцатого века. Про того даже песню-гимн сложили:

      Алеет Восток и встает заря,

      А в Китае родился Мао Цзэдун,

      Мао Цзэдун любит народ,

      Он – наша путеводная звезда.

      Рифм нет, хотя в китайских стихах, вернее в их литературных переводах, рифма присутствует. Если попытаться перевести, то можно и рифму найти, но дело совсем не в рифме.

      Затем дискуссия снова вернулась к тому, что в отрывке показан кадр зачатия будущего князя молодым князем Святославом Игоревичем и ключницей княгини Ольги – Малушей. И все это происходило где-то в первой декаде июля месяца 959 года в городе Киеве. Потом, когда Малуша забеременела, ее отправили подальше от князя, который занимался военными походами, и ему не было времени до тех, кого он осчастливил своим семенем. Некоторые ученые договорились даже до того, что стали утверждать, что в то время на Руси уже была кинематография, или все это снимали инопланетяне, которые осчастливили своим посещением Русь, оставив им ощущение их богоизбранности, культивируемое до сегодняшнего дня.

      Глава 5

      Дискуссия у этого ролика не прекращалась ни день, ни ночь, потому что русскоговорящие


Скачать книгу