«Георгин» на Амазонке. Юрий Парфенов

Читать онлайн книгу.

«Георгин» на Амазонке - Юрий Парфенов


Скачать книгу
моторки, каноэ. Все соблюдали правила судоходства. Вдруг какой-то катер без всяких правил понёсся на них, грозя врезаться. Но перед самым носом свернул, обдав моряков волнами.

      Все успели увидеть за штурвалом тапира, а рядом – броненосца и муравьеда. На борту была надпись: «Амазония». Шальной катер уходил от них вниз по течению.

      – Лихачи какие-то! – возмущался Жорж.

      Лишь когда катер исчез из виду, про него позабыли.

      А впереди по курсу была развилка, где сходились реки Мараньон и Укаяли. Они-то и образовывали Амазонку. Воды Мараньона текли с востока, Укаяли – с юга.

      Моряки уткнулись в мыс, разделяющий эти реки. Нужно было всё обдумать и выбрать одну из них.

      Совсем близко на ветке дерева сидела маленькая птичка.

      – Амиго! – крикнул ей Жорж по-испански, что означает «друг». Амиго оказался зимородком. Слетев с ветки, он пролетел над водой. Робот сказал про него:

      – Ни с берега, ни с лодок

      Рыбачит зимородок.

      Прицелится и с ходу

      Стрелой уходит в воду.

      Птица воткнулась в реку и тут же вылетела с рыбкой. И сев на ветку проглотила её.

      – Теперь можно и поговорить, – сказала она. – Меня зовут Зетхо.

      – Я Жорж, – сказал барсук. – Мы ищем чёрно-белого колибри. Не слыхал ли?

      – Как не слыхать – где-то в джунглях живёт.

      – Где?

      – Не залетал я в дебри – там духи всякие. Но вам туда прямая дорога.

      – Спасибо, Зетхо.

      – А откуда вы, зимородки, пошли? – спросил Бруш. – Тут же зимы нет.

      – Ваша правда. Когда-то давно нас летородками называли. Но пришли ледники. Все птицы улетели, а мы нет. Вот так и стали мы зимородками, хотя потом всё и растаяло. Нас ещё называют «дети ледников».

      – Зимородок звучит лучше, чем летородок, – заметил Жанти.

      – Поэтичней, – добавил Ванти.

      – А грибы вы тут не будете собирать? – спросил Зетхо.

      Судя по вопросу, Амазонка и тут знала про них.

      – Грибная охота – отрадная работа, – ответил Крони.

      – Я тоже люблю охотиться, только на рыб.

      – Что ж, – сказал Жорж, – счастливо понырять.

      – Прицел не сбит – буду сыт!

      – Пока, Зетхо! – попрощались моряки.

      – Пока-пока! – перелетел тот на соседнее дерево и засел в засаду.

      А экипаж стал готовиться к сухопутному походу. Жанти нанёс на карту координаты стоянки.

      – Жорж, – спросил Бруш, – кто на катере останется?

      Все умолкли в ожидании решения.

      – Никто, – ответил тот, – катер берём с собой. А сейчас всё необходимое – в рюкзак.

      Все забегали, а собрав вещи, сошли на берег.

      Жорж, глядя на катер, произнёс:

      – Бырлс-дырлс-кырлс!

      Путь опасен и далёк!

      Стань игрушкой, «Василёк»!

      И тут же катер уменьшился и стал игрушечным. А Жорж превратился из капитана корабля в командира отряда.

      Жук, подлетев, поднял катер и донёс до рюкзака.

      – Ванти, –


Скачать книгу