В открытое небо (основано на жизни французского писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери). Антонио Итурбе

Читать онлайн книгу.

В открытое небо (основано на жизни французского писателя и летчика Антуана де Сент-Экзюпери) - Антонио Итурбе


Скачать книгу
там не нравится? С тобой что, плохо обращаются? Я могу поговорить с месье Даниэль-Винсентом!

      – Ни в коем случае! На фабрике ко мне относятся хорошо. Все очень любезны и с большим терпением относятся к моей неопытности. Но дело в том, что…

      – А кабинет у тебя красивый? Может, тебе из-за этого не очень нравится. А если мы какое-нибудь растение купим? Или, еще лучше, клетку для птичек, знаешь, есть такие разноцветные тропические птички!

      – Не думаю, что моему шефу придется по вкусу птичка в моем кабинете. Ему это покажется несерьезным.

      – Да я его уговорю! Ведь это так важно – чтобы вокруг была красота.

      – Мой кабинет – это комнатка два на два. Полагаю, что месье Шаррон сказал бы, что это очень серьезный кабинет.

      – Но ведь ты говорил – там есть окно.

      – Это да, но, когда я смотрю в окно, единственное, что я там вижу, это задний фасад другого офисного здания, точно такого же, как мое, и конторского работника – в точности как я. И я уже и не знаю, что перед моими глазами – окно или зеркало.

      – Зеркало?

      – Ненавижу зеркала! Они не способны ничего выдумать.

      – Но зеркала показывают нам нас самих.

      – Зеркала – палачи фантазии. Будь я президентом Франции, я бы запретил все зеркала в общественных местах.

      – Ты просто сумасшедший, Тони! Не хочешь видеть правду.

      – Правда ни к чему, она ничего не дает. Она печальная. Мы должны выдумать что-то такое, что будет лучше правды.

      – Обман?

      – Может быть…

      – Обман лучше, чем правда?

      – Он человечнее. Правда – то, что нам не дано изменить. Правда – это смерть! Мы все умрем, воспрепятствовать этому ничто не может, нам это навязано. А с обманом все не так – его мы можем творить под себя, по своей мерке.

      – По мне, так я предпочту правду поэзии, Тони.

      Она берет его руку обеими руками, и сзади немедленно слышится кашель мадам Петерманн.

      Луиза говорит, каким ей хочется видеть их дом: с огромными балконами и чугунными перилами, какие нынче в моде, и портьерами легкими, очень легкими, почти прозрачными, чтобы они колебались от ветерка. Тони смеется.

      – Ты ж не дом хочешь, ты хочешь парусник!

      Глава 10. Пальмира (Сирия), 1922 год

      Самолет нацеливается на посадочную полосу из утрамбованной щебенки, частично засыпанную песком. Полосы здесь никто не подметает: невозможно представить себе старослужащего с метлой в руках, словно прилежную домохозяйку. А в Сирии все они старички, с того самого момента, как нога твоя ступает на эту авиабазу, расположенную в пустыне.

      Боковой ветер силен, машину при приземлении уводит вбок, и она вихляет по полосе, выписывая кренделя и едва ли не выходя за ее пределы, где точно перевернется. Летчик в звании сержанта, чей комбинезон украшен вызывающе ярким желтым носовым платком, спрыгивает на землю, громко крича и размахивая руками.

      Он очень спешит, но спешка эта не имеет


Скачать книгу