Море, поющее о вечности. Александр Герасимов

Читать онлайн книгу.

Море, поющее о вечности - Александр Герасимов


Скачать книгу
он это почувствовал.

      – Спасибо, что искал меня, – негромко сказала девочка.

      Ясон смутился. Сначала Одиссей, теперь Ата! Но в груди встрепенулось приятное чувство.

      – Не мог же я оставить тебя в лесу, – он неловко улыбнулся. – Да и ты сама отыскала нас. Так что благодарить не за что.

      – Нет, – она отрицательно покачала головой. – Ты ведь не пошел сразу в Иолк… Тогда и нашей встречи бы не произошло. Отряд, с которым я шла, углубился в лес слишком сильно.

      – Ты видела само нападение?

      – А я разве не говорила? Все бросились по сторонам, когда заметили бегущее к нам чудовище. Не знаю, что сталось с остальными. Хотела бы я их найти. Разузнать, живы ли они вообще.

      – На поиски может уйти несколько дней.

      – Я знаю. У нас их уже нет. Давай сначала вернемся в город и расскажем все взрослым.

      Ясон заметил, что Аталанта говорила с ним мягче, чем обычно. Он вгляделся в лицо идущей рядом девочки. Его подруга выглядела грустной и изможденной. Сколько же ей пришлось вытерпеть страха?.. Сколько тревоги, ожиданий и напряжения обрушилось на ее плечи за этот недолгий срок? Отчего-то царевичу хотелось защищать Ату, как никогда прежде.

      Смешно. Она и сама кого хочешь спасет, и за себя постоять всегда сможет. Ее победа в играх – тому доказательство. Но Ясон все равно желал позаботиться о своей подруге. Ободрить словом, обнять, сделать еще хоть что-нибудь.

      Будучи мальчишкой, он не до конца понимал, что с ним происходило. Точно так же ощущал себя утром Меланион. Оба они еще не догадывались, что на смену наивному детству приходила полная страстей юность – и в ней зарождалось первое влечение.

      А пока та, что привлекала внимание обоих мальчиков, с тревогой смотрела в небо над головой и морщила нос. Кажется, она всерьез обеспокоилась.

      – До заката еще много времени, но Гелиос уже преодолел больше половины пути. Нам надо двигаться быстрее.

      – Куда ж еще-то, – пробурчал откуда-то сзади Полидевк.

      – Давай я возьму одну из твоих сумок, – предложил Одиссей. Услышав это, Кастор вытаращил глаза. Второй Диоскур лишь отмахнулся:

      – Да не надо. Я справлюсь, не лопну же.

      – Нет, так не пойдет. Если ты начнешь отставать, это задержит наше возвращение в город. А еще, – итакиец ухмыльнулся, – похоже, я тут после тебя второй по силе. Так что не упрямься, увалень. Давай разделим ношу.

      – Вот дает, – прошептал Нестор Меланиону, и тот согласно кивнул. Тем временем, Полидевк без лишнего упрямства передал Одиссею часть своих вещей.

      Дальше они пошли уже быстрее. То ли Полидевк ускорился, то ли эта беседа укрепила взаимопонимание в отряде. Шли резво, широкими шагами, словно мореплаватели с выброшенного на берег корабля, желающие как можно быстрее покинуть место крушения.

      Ветер теребил листву, и в шум листьев вплеталось назойливое гудение насекомых. Темные кипарисовые заросли сменялись тугими переплетениями кустарников, а те, в свою очередь, уступали место полянам с сочной и высокой, выше колена, травой. Попадались и поросли


Скачать книгу