Моя сестра Джоди. Жаклин Уилсон

Читать онлайн книгу.

Моя сестра Джоди - Жаклин Уилсон


Скачать книгу
мне набрать малины. А поблизости лес. Огромный. Словно из сказки о двух сестрах, которым было хорошо вместе в Мельчестер Колледже.

      – Значит, ты не против, что мы здесь?

      – Ну, честно говоря, я терпеть не могу долго торчать посреди чего-нибудь. Я схожу с ума, когда мне некуда выбраться. Но может быть, все будет хорошо, раз здесь все наше. А чтобы разобраться что к чему, у нас целое лето впереди, верно?

      Глава 5

      Мы стояли перед домом Уилберфорсов. Строго говоря, это был не дом, а бунгало, только шикарное и просторное, с белыми стенами и душистым жасмином в керамических кадках по обе стороны зеленой входной двери. Мы стояли перед коваными воротами – мама, папа, Джоди и я, – все еще розовые после ванны и в самых лучших наших нарядах. Маме даже удалось уговорить Джоди не надевать красные туфли на высоком каблуке.

      Мама обеспокоенно осмотрела нас троих, затем бросила взгляд и на себя, заглянув в зеркальце своей пудреницы.

      – Сейчас только двадцать шесть минут восьмого, – прошептала она, посмотрев на свои наручные часы. – Пожалуй, лучше подождать, когда будет точно половина.

      – Что, боишься, что мы застанем миссис Уилберфорс без юбки, в одних трусиках? – сказал папа.

      Мы с Джоди захохотали.

      – Тсс! – зашипела на нас мама. – Ради всего святого, тише, они же могут вас услышать. А ты, Джо, перестань дурачиться и придержи язык. Ты тоже, Джоди. Давайте обойдемся без этих ваших глупостей.

      Мы продолжали стоять. Мама следила за стрелкой часов.

      – О боже, вы что, опять не можете открыть ворота? – раздался голос мисс Френч. Она бесшумно подошла к нам сзади в своих мягких туфлях на резиновой подошве, поэтому мы все вздрогнули от неожиданности.

      – Нет-нет! – поспешно ответила мама. – Просто мы не хотели прийти слишком рано, как…

      Слово «некоторые» она успела проглотить, но все равно сильно смутилась, сжала губы и покраснела.

      – Я думаю, самое время, – сказала мисс Френч. Она открыла ворота и зашагала по широкой дорожке к дому.

      Мы все двинулись следом. Мисс Френч громко постучала в дверь. Мама тут же отступила немного назад – она явно испугалась, что Уилберфорсы решат, будто это она так громко барабанит в их дверь. Дверь открылась в ту же секунду, словно кто-то уже стоял наготове по ту ее сторону. Мама покраснела еще сильнее.

      – Здравствуйте, здравствуйте, здравствуйте, – сказал нам высокий мужчина с бородой. На нем был старый желтый кардиган с кожаными пуговицами (двух пуговиц не хватало), клетчатая рубашка с потрепанным воротником, обвисшие вельветовые брюки и домашние тапочки.

      – Как поживаете, мистер Уилберфорс? – придушенным голосом сказала мама. – Девочки, это директор Мельчестер Колледжа.

      Тут Джоди нас напугала. Она громко рассмеялась и воскликнула:

      – Не сходи с ума, мама! Это же садовник.

      – Джоди! – ахнула мама и толкнула ее в плечо.

      – Заткнись, Джоди, – краешком рта прошептал папа.

      – Нет-нет, все правильно, я действительно садовник. Мы с вашей дочерью


Скачать книгу