Жена короля-дракона. Лилия Орланд
Читать онлайн книгу.же хорошо? О да, это просто замечательно!
Так почему же я почувствовала себя обманутой?
Чересчур жизнерадостные горничные постучали в дверь через несколько минут после того, как я проснулась. И успела уже придумать достаточно версий того, почему провела эту ночь в одиночестве.
Некоторые были довольно кровожадными.
Эрин начала перестилать постель, а Дэрин повела меня в купальню, чтобы помочь привести себя в порядок и одеться.
Мне казалось, что обе сестры со снисходительной жалостью поглядывают на нетронутую половину кровати. Надо было подумать раньше и хотя бы измять подушку.
Настроение ещё больше испортилось.
Дэрин, словно чувствуя, что я не в духе, не стремилась навязать мне беседу. Помогала молча и ловко. Не дёргала волосы, не тянула. Так отчего же хотелось на неё прикрикнуть?
Вместо этого я закрыла глаза и глубоко вдохнула, задержав дыхание и выпуская воздух маленькими порциями.
Прислуга не виновата, что меня выдали замуж против воли, и супруг игнорирует брачное ложе. Да и почему это так злит? Разве я не хотела, чтобы прошлая ночь никогда не повторялась? Разве не ненавидела Аодхфайонна за то, что он сделал со мной?
Так отчего теперь я снова злюсь?
Признаваться не хотелось, поэтому я постаралась расслабиться, отпустить все мысли и думать о чём-нибудь приятном. О ласковых руках, например…
Нет, пример неудачный.
Лучше думать об оранжерее. О том, как сегодня снова пойду туда.
– Готово, госпожа.
Я открыла глаза. Дэрин уложила мои волосы, как пристало юной девушке, а не замужней женщине: собрала у висков, оставив основную массу лежать на спине блестящим покрывалом.
Она что, издевается?
Увидев в зеркале мой потемневший от гнева взгляд, испуганная служанка залепетала:
– Вам не нравится, госпожа? Простите. У вас такие красивые волосы. Я подумала, господину понравится. Простите, я сейчас переделаю.
Она потянулась за гребнем, но я её остановила.
– Господину нравятся распущенные волосы? – поинтересовалась елейным голоском.
– Да, госпожа, – ответила Дэрин, не чувствуя подвоха.
– А откуда ты знаешь, что именно нравится господину? – нанесла я удар, с удовольствием наблюдая, как горничная побледнела, забормотала что-то и начала собирать парикмахерские принадлежности. Уйти я ей не позволила: – Так откуда?
– Мне так кажется, – почти прошептала она, пряча взгляд, и попросила: – Можно мне уйти. Меня ждут на кухне.
Я смотрела на неё пару минут, размышляя о том, что же она скрывает. А потом отпустила. Ещё будет время, чтобы прижать к стенке и хорошенько расспросить.
Определённо, этот замок действовал на меня кровожадно.
– Эрин, – позвала я вторую служанку, – отведи меня в столовую.
Надеюсь, его величество уже заждался свою супругу.
Но Аодхфайонна ещё не было.
Я заняла своё место по правую руку от кресла мужа, заметив, что сегодня стол сразу был сервирован так,