Наследник по кривой. Янина Корбут
Читать онлайн книгу.кивнула, а Лев, хихикнув, продолжил:
– В переводе с французского еrmitage – место уединения. Этот дворец так и был задуман отцом: чтобы каждый мог чувствовать себя в уединении с природой, проживая при этом в доме. Почти в каждой комнате есть балкон с экзотическими растениями в кадках, так что складывается ощущение, что ты находишься в саду, не выходя из комнаты. Вы же понимаете, мон шер, люди нашего круга очень ценят уединение.
Мы еще немного повыпендривались друг перед другом знанием французского. Я поведала, что часто бываю в Ницце у мамули, Лев тоже вспомнил свои последние поездки. При этом рука его незаметно легла на мое плечо, а голос становился все более вкрадчивым.
– Славке повезло, никак не пойму, как такая красавица могла на него клюнуть. Он, конечно, парень неплохой, но звезд с неба не хватает. А такому бриллианту нужна соответственная оправа. А какие у нас глазки… Изумруды меркнут по сравнению с ними. А хочешь, я подарю тебе изумрудное колье, к глазам? Его цари носили…
Только тут я заметила, что Лева уже прилично захмелел. На протяжении нашей экскурсии он носил за собой бокал, из которого периодически прихлебывал. Теперь вот еще и сигареты стал нащупывать. Уже и цари пошли, а скоро заявит, что он – Наполеон и подожжет Эрмитаж. За неимением Москвы.
Начинать знакомство со скандала не хотелось, оттого я предпочла «не услышать» последние фразы. Разговор быстренько прервала и поспешила вниз, сославшись на необходимость разложить вещи. Лев, пошатываясь, побрел в близлежащий туалет.
Спускаясь, я отметила, что домочадцы покинули гостиную: через витражные окна их силуэты просматривались в саду. Я машинально повернула голову в сторону кабинета Чеслава Станиславовича. Вдруг дед закончил переговоры, оттого все и вывалили в сад? Тут меня ожидал сюрприз: дверь была закрыта, а возле нее, приложив ухо к косяку, стоял Антон. Заслышав шаги, он встрепенулся, улыбнулся и все объяснил:
– Хотел позвать их к чаю. Но, судя по всему, переговоры еще в разгаре. Ну хоть тебя приведу. Ничего, что я на «ты»? Сиделка заваривает изумительный травяной чай с чабрецом и мятой. Думаю, после дороги вам не помешает успокоиться.
После чая мы отправились в отведенный нам со Славиком гостевой домик, увитый плющом и виноградом. Он располагался по левую сторону от входа в дом и был чуть утоплен в глубину сада. Здесь пахло лавандой и было прохладно.
Внутри домик оказался таким же уютным, как и снаружи: двуспальная кровать, диванчик-софа сбоку, совмещенный санузел с душевой кабиной.
Я жестом указала Славику на его место на резиновом матрасе, который он привез с собой и сразу принялся надувать с разнесчастным видом.
– Если хочешь, дрыхни на софе, – смилостивилась я.
– Она короткая, а у меня ноги длинные. Вот если бы короткие…
– Лучше бы у тебя язык был короткий, тогда не пришлось бы изображать пару. Спал бы себе где вздумается. Так что не смотри на меня глазами кота из «Шрека», сам виноват. Кстати, чего ты мне не рассказывал, что у деда есть сын?
– Лева?