Чёрная королева: Опасная игра. Ляна Зелинская

Читать онлайн книгу.

Чёрная королева: Опасная игра - Ляна Зелинская


Скачать книгу
сегодня я должен получить кое-какие ответы. А ты приготовь мой фрак – завтра маскарад, и я собираюсь его посетить.

      Завтра Найд обещал представить его королеве. И этого дня он ждал с нетерпением.

      Бордельный пес оказался неразговорчив. И даже после того, как в его кошелек перекочевало несколько монет, он говорил неохотно и как-то с опаской. Посетителей ещё не было, служанки мыли полы, стучали палками по развешенным на коновязи коврам и расставляли в вазах свежие цветы. А пес сидел на камне поодаль и полировал свой ятаган.

      – Женщина? – повторил он, словно не понимая, о ком идет речь.

      – Да, женщина, высокая, стройная, в мужском платье, – Рикард был терпелив.

      Он видел, что пес знает больше, чем хочет рассказать, и стоило бы врезать ему, чтобы развязать язык, но было нельзя. И он уронил ещё одну монету.

      – Была тут позавчера одна. Бродяжка. Забралась через окно кухни, еду украла и две сковороды, а потом убежала. Полоумная, видать. Распугала всех лошадей.

      – Две сковороды?

      – Ага.

      Рикард засунул руки в карманы.

      – Никто её раньше не видел?

      – Нет, милорд, говорю же – безумная она, ударила одного из гостей, посуду побила.

      – А что мистресса говорит?

      – Мистресса была недовольна, – буркнул пёс.

      Толку от тебя!

      Рикард обошел дом, разглядывая беленые стены и кованые решётки балконов второго этажа.

      Залезла в окно кухни? Интересно, каким это образом? Если только она не змея с черными глазами…

      Окно кухни было забрано решеткой.

      Рикард вошел внутрь, расположился на диване, обитом красным бархатом, и велел служанке позвать мистрессу.

      Тайла появилась в шелковом утреннем платье, причесанная, накрашенная, благоухающая духами, от которых у Рикарда зачесался нос – настолько приторными они были, и улыбнулась обольстительной улыбкой.

      – Столь ранний гость… Но мы удовлетворяем любые потребности. Чего желает милорд?

      – Мистресса Тайла, при всем уважении, но меня привели сюда совсем иные потребности, нежели те, которые удовлетворяет ваше заведение, – он кивнул ей церемонно.

      – Какие же? – она присела на край кресла, и в разрезе платья показалась обнаженная до колена нога.

      – Женщина из вашего заведения похитила позавчера мою лошадь, и я желал бы её вернуть.

      – Одна из моих девушек украла вашу лошадь? – удивление Тайлы было почти искренним.

      Почти.

      Но она стала теребить пальцами кружево на рукаве.

      А ты лжешь…

      – Да. Убегала от вас со… сковородками. И взяла мою лошадь. Вы же понимаете, что вашему заведению стоит лучше заботиться о безопасности своих гостей. Пойдут слухи… Посетителей станет меньше, – Рикард улыбнулся холодно.

      – Милорд, я готова компенсировать вам ущерб: мои девушки – в любое время…

      – В данный момент меня не интересуют ваши девушки, мистресса Тайла, я бы хотел просто получить обратно свою лошадь.

      – Сколько?


Скачать книгу