Ласточкин хвост. Карен Макквесчин

Читать онлайн книгу.

Ласточкин хвост - Карен Макквесчин


Скачать книгу
прошел не так, как он надеялся. Возможно, все прошло бы более удачно, если бы отцу сначала позвонили из «Трендейла», чтобы подготовить почву, но этого не произошло.

      – Позволь мне прояснить, – сказал отец раздраженно. – В «Трендейл» обратилась женщина, которая заявила, что она твоя бабушка, а ты просто взял и уехал с ней? Ты что, совсем спятил?!

      – Так, значит, она не твоя мать? – спросил Джо. – Потому что у нее есть документы, и довольно убедительные. Свидетельство о рождении. И она показала мне свои водительские права.

      – Перл Арнесон – моя мать, да, по крайней мере, юридически. Но мы не общаемся уже очень, очень давно. И я не собираюсь это менять.

      – Почему? Что произошло?

      Тяжелый вздох.

      – Это уже не важно.

      Джо узнал этот нетерпеливый тон – отец просто не хотел об этом говорить. Избавляться от болезненных воспоминаний было его способом решать проблемы. Или, в данном случае, не решать их вовсе.

      – Хочешь с ней поговорить?

      – Нет, я не хочу с ней разговаривать. – Нетерпение переросло в раздражение.

      Джо понял, что лучше перейти к делу.

      – Сейчас я в ее доме, на Стоун-Лейк-роуд. Сможешь приехать за мной завтра? – Джо понимал, что просить его приехать сегодня не стоит.

      Возникло молчание, а затем отец сказал:

      – Минутку.

      Джо слышал, как дальше по коридору Говард что-то говорил Перл о том, что пора возвращаться домой. Другим ухом он слышал приглушенный голос отца, объясняющего что-то матери. Должно быть, он закрыл трубку ладонью.

      После долгой паузы в трубке послышался треск и голос отца:

      – Какой номер дома, Джо? Позвоню тебе завтра.

      Джо наклонился и прочитал на карточке в центре номеронабирателя:

      – Хопкинс, 4–3695.

      – Значит, тот же, что и раньше.

      – Наверное.

      – Вот что я тебе скажу, Джо. – Отец сделал паузу, и Джо представил себе его усталое лицо и то, как он нахмурил переносицу – как всегда, когда имел дело с чем-то неприятным. – Мне нужно все обдумать. Позвоню тебе утром, и тогда поговорим.

      – Хорошо.

      Разочарованный, но не удивленный, Джо попрощался и повесил трубку. Через минуту в дверях появилась Перл.

      – Как все прошло? – спросила она.

      – Как выяснилось, я смогу уехать отсюда только завтра.

      – Понятно.

      – Если вы не против?

      – Более чем не против. Я буду рада, если ты останешься. Как я уже говорила, у меня есть один проект, и твоя помощь мне не помешает. Это почти на все лето, и мне придется кого-нибудь нанять. Если уж платить кому-то деньги, причем немалые, то уж лучше внуку родному.

      Внуку. Это слово так легко прозвучало из ее уст. Но Джо показалось странным услышать его от женщины, с которой он только что познакомился. Она посмотрела на него выжидающе, и он ответил:

      – Мило, что вы подумали обо мне, но я должен возвращаться домой. У меня дела.

      По правде говоря, ему не к чему было возвращаться – ни работы, ни девушки, но он не собирался в этом признаваться. Судя по ее


Скачать книгу