Собакалипсис. Сергей Гришин
Читать онлайн книгу.плюшевого мишку.
Но тут что-то пулей просвистело с той стороны, где я повесил халат. Нечто ударило в бок одного из псов, опрокинув того на асфальт. Кажется, я даже услышал хруст ломающихся рёбер.
Пока пострадавший пытался подняться, второй питбуль с опаской разглядывал поразивший товарища снаряд. Снаряд был мне хорошо знаком.
– Ну, что уставился? – из панциря высунулась голова и Бабуля продолжила отчитывать пса: – Такой большой, и такой грубиян! Как вам не стыдно обижать маленьких?!
С рыком питбуль кинулся к черепахе. Но та проявила удивительное проворство. Зубы щёлкнули там, где только что была голова. А старушка уже исчезла в своём доме.
Тогда пёс попытался достать её оттуда, сунув нос в отверстие входа. Большая ошибка. Раздался шлепок, и питбуль с визгом отскочил прочь. Из панциря послышался довольный голос Бабули:
– Ну, как тебе мой нокаутирующий удар?
Вскочил первый пёс и попытался укусить ненавистный снаряд. И, похоже, сломал зуб. Или два.
– Удивляюсь я на вас, молодёжь! – съехидничала старушка, не вылезая, впрочем, наружу. – Бросаетесь сломя голову зубами вперёд! Раньше, при людях, говорят, зубы могли заново вставить. Пусть не родные, но могли. А сейчас тебе не поможет даже Джек. Так ведь, Джек? У вас ведь ещё не открылась стоматология?
Я судорожно помотал головой.
– Тузик, взять! – скомандовал Фрэди.
Обращался он к лысому человеку. Тот послушно шагнул вперёд.
– Какой же ты Тузик? Ты целый Туз! – Бабуля оценила габариты нового противника. Всё так же не вылезая из убежища. – Только не забудь одну важную вещь…
Договорить она не успела. Тяжёлый ботинок с размаху опустился на панцирь. Громила нелепо взмахнул руками и грохнулся на асфальт, неслабо приложившись мягким местом.
– Так вот, – продолжила черепаха, едва остановилось скольжение, – я хотела тебе сказать, что чем больше шкаф, тем громче он падает.
Пока Туз поднимался, потирая ушиб, его хозяин издалека рассматривал Бабулю. Похоже, черепах он раньше не видел и теперь старался понять, что за существо вывело из строя его охрану.
Признаться, нападение старушки для меня стало такой же неожиданностью. И если фокусы с панцирем я ещё мог объяснить, то её полёт казался чем-то фантастическим.
– Тузик, принеси мне этот говорящий камень! – скомандовал, наконец, Фрэди.
Амбал сомневался не долго. Поднялся на шумном выдохе и потопал к черепахе.
– О, какой галантный кавалер! – обрадовалась та, снова оказавшись, как она выражалась, на высоте. – Неси бережнее. А то, помнится, один уронил. А потом очень долго лечил ногу.
Кто-то несильно дёрнул меня за хвост. Я обернулся и увидел Душку, выглядывающую из-под автобуса.
– За мной! – беззвучно велела она и дала задний ход.
Я тихонько пополз следом. Благо, всё внимание Фрэди и компании было сосредоточено на черепахе.
Миновав днище транспортного средства и успев порадоваться при этом своим небольшим габаритам, я обнаружил