Школа чернокнижников. Железная корона. Матильда Старр
Читать онлайн книгу.намечается развод, и теперь он пытается убедить бедняжку, что она должна обратиться именно к ним.
– С чего вы взяли, что он адвокат?
– А вы взгляните на его маску. Вот этот темный узор – не просто узор, а эмблема адвокатской конторы. Этим акулам палец в рот не клади, они даже зимний бал используют для работы.
– Ну, допустим, он адвокат, а она действительно пока еще замужем… Может быть, она ему просто нравится?
– О, нет. Их беседа носит чисто деловой характер. Он держится на почтительном расстоянии, даже не пытается к ней прикоснуться. Например, взять под локоть, – рука незнакомца легла мне на предплечье, – или заглянуть в глаза.
Я поймала взгляд серых глаз, внимательный и чуть насмешливый, и тут же смутилась. Незнакомец оказался слишком близко.
– Интересно, – я сделала небольшой шаг назад. – А что вы скажете, например, про того юношу?
Я кивнула в сторону первого попавшегося парня, лишь бы перевести беседу в другое русло.
– Ну-у, полагаю, это студиозус. Скорее всего, с выпускного курса.
Я бросила на незнакомца быстрый взгляд, требуя объяснений.
– Посмотрите, как вальяжно он держится. Так, как будто бы все здесь ему принадлежит.
– А может, он давно уже выпустился?
– Нет, слишком молод. И к тому же выпускники держатся иначе. Они оставили школу в прошлом и сейчас чувствуют себя здесь гостями. Еще полагаю, что для темного мага у него слишком мягкий характер. А его фамильяр – белый кот.
– А это вы как угадали? – беседа с незнакомцем меня действительно увлекала.
– У него темный костюм и на нем отчетливо видны белые шерстинки. А это значит, что он не смог удержаться и позволил коту буквально ползать по себе незадолго до бала.
– Да вы не только догадливы, но и наблюдательны.
Я увидела в толпе знакомую фигуру. Селеста Эльтид. Ее легко было угадать: тонкая маска почти не скрывала благородные черты лица. Наверняка Селеста решила, что такую красоту прятать под маской просто ни к чему. Да и ее свита была на месте. Никто не посмел надеть наряд лучше, чем у королевы.
– А что скажете про эту сирру?
– О, это просто, – улыбнулся незнакомец. – Весьма стервозная дамочка.
– И по каким же признакам вы это определили?
Он наклонился ко мне и почти прошептал на ухо:
– Я видел, как она зачаровала тот кубок, который опрокинулся на ваше платье.
– И ничего мне не сказали? – я вскинула на него удивленный взгляд.
Он пожал плечами.
– Моя помощь не требовалась, вы с друзьями отлично справились.
На мгновение мне стало не по себе.
Значит, прежде чем подойти, он за мной наблюдал? С самого начала бала? Я еще раз внимательно посмотрела на своего кавалера. Он совершенно не выглядел подозрительным. Милый парень, неглупый, уверенный в себе, интересный, веселый. А может быть, это и подозрительно? Слишком уж хорош.
Надо заканчивать наше общение!
– Еще один