Наши хрупкие надежды. Мэри Бланш
Читать онлайн книгу.поднимает меня с пола.
– В комнате тебя слышно не будет, мразь.
Ох, какой умный! Молочу руками и ногами в разные стороны, пытаюсь выбраться из хватки, как вдруг мы слышим голос:
– Отпусти ее, живо!
Насколько это возможно в тисках насильника, я поворачиваю голову и замираю при виде Адама с оружием в руках. Преступник не настолько умен, раз не закрыл дверь. Хотя в этом случае Адаму пришлось бы лишить меня двери.
Насильник отпускает меня на пол, слушаясь и улыбается.
– Чувак, да ладно. Мы просто развлекались. Опусти оружие.
В тишине комнаты, которую нарушает бешеный стук моего сердца, мы слышим, как Адам опускает затвор.
– Отойди от нее!
– Ладно, ладно. Хочешь – присоединяйся!
Мерзкий тип жестко обнимает меня за спину, притягивая к себе.
– Посмотри, какая она сочная! Мы можем вместе отыметь ее!
Не успев понять смысл его слов, тишина, которая была секунду назад, исчезает, уступая место громкому выстрелу.
Пуля метко попадает в лоб насильника. Я хочу крикнуть, но от шока не издаю ни звука; капли крови заляпали мое искаженное ужасом лицо. Голова преступника запрокидывается назад, остекленившие глаза уставились в потолок, и уже мертвое тело окончательно падает на пол, оставляя под собой лужу крови.
Я вся трясусь, губы дрожат. Все в комнате дрожит. Медленно поворачиваю голову к Адаму. Он секунду колеблется, но подходит ко мне.
– Он м… мертв. Ты убил, – всхлипываю я.
Адам гладит меня по голове, и я окончательно сдаюсь, прислоняя голову к его футболке, сжав пальцами края. Адам спас меня, убив человека. Мы стоим, обнимаясь, а рядом валяется труп. Какая романтика…
АДАМ
– Мишель, посмотри на меня.
Я держу ее за лицо, волосы прилипли к щекам из-за слез, а капли крови, которые попали при выстреле, смешиваются со слезами.
– Я не хочу… нет… ты потеряешь сына из-за меня. Сядешь в тюрьму. Я этого не перенесу. Это будет на моей совести – истерит Мишель, мотая головой.
– Послушай, никто ничего не узнает, хорошо?
– Что здесь произошло? Я слышала выстрел! Tua madre! Nicromia te stesso!2 Господи!
Фиби появляется из ниоткуда, прикрыв дверь, и зажимает рот рукой, увидев на полу труп. Я замечаю на ее лице свежий синяк и царапину на губе.
Она подходит к дрожащей Мишель, и я разъясняю ситуацию:
– Этот придурок хотел ее изнасиловать. Он не понял, что я ему говорил, и в итоге я не выдержал.
Мишель, не отпуская меня, хватает руку подруги.
– Figlio di puttana3, боже, бедная. И что нам делать с трупом?
Рукой провожу по волосам, почесываю чуть потную щетину, задумавшись.
– Для начала мы должны обещать, что это между нами. Кто-нибудь мог еще слышать выстрел?
– Мистер и миссис Блэйк уехали в свой загородный дом, а та парочка из Германии приходит очень поздно. Так что никто.
Я киваю, на душе становится чуть легче. Как бы это ни звучало, я не жалею, что пристрелил этого подонка. От
2
Твою мать! Нихрена себе!
3
Сукин сын!