Одиссей, сын Лаэрта. Человек Номоса. Генри Лайон Олди

Читать онлайн книгу.

Одиссей, сын Лаэрта. Человек Номоса - Генри Лайон Олди


Скачать книгу
Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Талам (аналог. терем) – часть женских покоев (гинекея); как правило, располагался в верхних этажах задней части дома: меньше встреч с посторонними и в случае нападения легче оборонять.

      2

      Атриды – имеются в виду сыновья Атрея: братья Агамемнон и Менелай, правители Микен и Спарты.

      3

      Песнь делилась на СТРОФЫ и АНТИСТРОФЫ (отдельные повествования), чередующиеся между собой. Завершалась песнь заключением – ЭПОДОМ.

      4

      Имеется в виду Сириус, чье появление над горизонтом приходилось на середину лета – самый засушливый период.

      5

      Басилей – обычно переводится как «царь». Правильнее – вождь, иногда – наместник. Может быть сравним со средневековым графом или герцогом.

      6

      Мегарон – главный зал дома.

      7

      Дамат – придворный, чиновник.

      8

      Геронт – старейшина.

      9

      Ванакт (досл. господин, владыка) – титул, условно аналогичный императорскому.

      10

      Стадия (стадий) – мера длины; общего стандарта не существовало, чаще всего равнялась 177,6 м. Олимпийская стадия составляла 192 м.

      11

      Мемактерион – согласно аттическому календарю, ноябрь – декабрь.

      12

      Посейдоний – согласно аттическому календарю, декабрь – январь.

      13

      Атлофет – судья спортивных состязаний.

      14

      Лавагет – полководец, военачальник.

      15

      Баб-Или (Врата Бога) – Вавилон.

      16

      Хабирру – иудеи.

      17

      Пират – слово греческого происхождения, использовано, в частности, в трудах Полибия и Плутарха; примерный смысл «совершающий нападение на кораблях».

      18

      Диоскуры – братья Кастор и Полидевк, сыновья спартанского басилея Тиндарея и его жены Леды. Согласно традиции, Кастор был рожден Ледой от законного мужа, а Полидевк – от Зевса.

      19

      Афариды – братья Линкей и Идас, сыновья мессенского басилея Афарея, двоюродные братья Диоскуров; все четверо – бывшие аргонавты. В споре из-за угнанных совместно стад перебили друг друга.

      20

      В разных областях в считалке упоминались разные аргонавты; полный перечень гребцов не использовался по причине громоздкости.

      21

      Пергам – троянский акрополь (букв. «вышгород», кремль) – верхняя укрепленная часть города.

      22

      Гекатомба – жертва в сто голов скота.

      23

      Лох – подразделение спартанских воинов, около полутысячи человек. Лохаг – командир лоха.

      24Скачать книгу