The Pirate. Вальтер Скотт

Читать онлайн книгу.

The Pirate - Вальтер Скотт


Скачать книгу
him start – “What must be amended? Bring hither, if thou wilt, thy new-fangled coulters, spades, and harrows, alter the implements of our fathers from the ploughshare to the mouse-trap; but know thou art in the land that was won of old by the flaxen-haired Kempions of the North, and leave us their hospitality at least, to show we come of what was once noble and generous. I say to you beware – while Norna looks forth at the measureless waters, from the crest of Fitful-head, something is yet left that resembles power of defence. If the men of Thule have ceased to be champions, and to spread the banquet for the raven, the women have not forgotten the arts that lifted them of yore into queens and prophetesses.”

      The woman who pronounced this singular tirade, was as striking in appearance as extravagantly lofty in her pretensions and in her language. She might well have represented on the stage, so far as features, voice, and stature, were concerned, the Bonduca or Boadicea of the Britons, or the sage Velleda, Aurinia, or any other fated Pythoness, who ever led to battle a tribe of the ancient Goths. Her features were high and well formed, and would have been handsome, but for the ravages of time and the effects of exposure to the severe weather of her country. Age, and perhaps sorrow, had quenched, in some degree, the fire of a dark-blue eye, whose hue almost approached to black, and had sprinkled snow on such parts of her tresses as had escaped from under her cap, and were dishevelled by the rigour of the storm. Her upper garment, which dropped with water, was of a coarse dark-coloured stuff, called wadmaal, then much used in the Zetland islands, as also in Iceland and Norway. But as she threw this cloak back from her shoulders, a short jacket, of dark-blue velvet, stamped with figures, became visible, and the vest, which corresponded to it, was of crimson colour, and embroidered with tarnished silver. Her girdle was plated with silver ornaments, cut into the shape of planetary signs – her blue apron was embroidered with similar devices, and covered a petticoat of crimson cloth. Strong thick enduring shoes, of the half-dressed leather of the country, were tied with straps like those of the Roman buskins, over her scarlet stockings. She wore in her belt an ambiguous-looking weapon, which might pass for a sacrificing knife, or dagger, as the imagination of the spectator chose to assign to the wearer the character of a priestess or of a sorceress. In her hand she held a staff, squared on all sides, and engraved with Runic characters and figures, forming one of those portable and perpetual calendars which were used among the ancient natives of Scandinavia, and which, to a superstitious eye, might have passed for a divining rod.

      Such were the appearance, features, and attire, of Norna of the Fitful-head, upon whom many of the inhabitants of the island looked with observance, many with fear, and almost all with a sort of veneration. Less pregnant circumstances of suspicion would, in any other part of Scotland, have exposed her to the investigation of those cruel inquisitors, who were then often invested with the delegated authority of the Privy Council, for the purpose of persecuting, torturing, and finally consigning to the flames, those who were accused of witchcraft or sorcery. But superstitions of this nature pass through two stages ere they become entirely obsolete. Those supposed to be possessed of supernatural powers, are venerated in the earlier stages of society. As religion and knowledge increase, they are first held in hatred and horror, and are finally regarded as impostors. Scotland was in the second state – the fear of witchcraft was great, and the hatred against those suspected of it intense. Zetland was as yet a little world by itself, where, among the lower and ruder classes, so much of the ancient northern superstition remained, as cherished the original veneration for those affecting supernatural knowledge, and power over the elements, which made a constituent part of the ancient Scandinavian creed. At least if the natives of Thule admitted that one class of magicians performed their feats by their alliance with Satan, they devoutly believed that others dealt with spirits of a different and less odious class – the ancient Dwarfs, called, in Zetland, Trows, or Drows, the modern fairies, and so forth.

      Among those who were supposed to be in league with disembodied spirits, this Norna, descended from, and representative of, a family, which had long pretended to such gifts, was so eminent, that the name assigned to her, which signifies one of those fatal sisters who weave the web of human fate, had been conferred in honour of her supernatural powers. The name by which she had been actually christened was carefully concealed by herself and her parents; for to its discovery they superstitiously annexed some fatal consequences. In those times, the doubt only occurred, whether her supposed powers were acquired by lawful means. In our days, it would have been questioned whether she was an impostor, or whether her imagination was so deeply impressed with the mysteries of her supposed art, that she might be in some degree a believer in her own pretensions to supernatural knowledge. Certain it is, that she performed her part with such undoubting confidence, and such striking dignity of look and action, and evinced, at the same time, such strength of language, and energy of purpose, that it would have been difficult for the greatest sceptic to have doubted the reality of her enthusiasm, though he might smile at the pretensions to which it gave rise.

      CHAPTER VI

      – If, by your art, you have

      Put the wild waters in this roar, allay them.

Tempest.

      The storm had somewhat relaxed its rigour just before the entrance of Norna, otherwise she must have found it impossible to travel during the extremity of its fury. But she had hardly added herself so unexpectedly to the party whom chance had assembled at the dwelling of Triptolemus Yellowley, when the tempest suddenly resumed its former vehemence, and raged around the building with a fury which made the inmates insensible to any thing except the risk that the old mansion was about to fall above their heads.

      Mistress Baby gave vent to her fears in loud exclamations of “The Lord guide us – this is surely the last day – what kind of a country of guisards and gyre-carlines is this! – and you, ye fool carle,” she added, turning on her brother, (for all her passions had a touch of acidity in them,) “to quit the bonny Mearns land to come here, where there is naething but sturdy beggars and gaberlunzies within ane’s house, and Heaven’s anger on the outside on’t!”

      “I tell you, sister Baby,” answered the insulted agriculturist, “that all shall be reformed and amended, – excepting,” he added, betwixt his teeth, “the scaulding humours of an ill-natured jaud, that can add bitterness to the very storm!”

      The old domestic and the pedlar meanwhile exhausted themselves in entreaties to Norna, of which, as they were couched in the Norse language, the master of the house understood nothing.

      She listened to them with a haughty and unmoved air, and replied at length aloud, and in English – “I will not. What if this house be strewed in ruins before morning – where would be the world’s want in the crazed projector, and the niggardly pinch-commons, by which it is inhabited? They will needs come to reform Zetland customs, let them try how they like a Zetland storm. – You that would not perish, quit this house!”

      The pedlar seized on his little knapsack, and began hastily to brace it on his back; the old maid-servant cast her cloak about her shoulders, and both seemed to be in the act of leaving the house as fast as they could.

      Triptolemus Yellowley, somewhat commoved by these appearances, asked Mordaunt, with a voice which faltered with apprehension, whether he thought there was any, that is, so very much danger?

      “I cannot tell,” answered the youth, “I have scarce ever seen such a storm. Norna can tell us better than any one when it will abate; for no one in these islands can judge of the weather like her.”

      “And is that all thou thinkest Norna can do?” said the sibyl; “thou shalt know her powers are not bounded within such a narrow space. Hear me, Mordaunt, youth of a foreign land, but of a friendly heart – Dost thou quit this doomed mansion with those who now prepare to leave it?”

      “I do not – I will not, Norna,” replied Mordaunt; “I know not your motive for desiring me to remove, and I will not leave, upon these dark threats, the house in which I have been kindly received in such a tempest as this. If the owners are unaccustomed to our practice of unlimited hospitality, I am the more obliged to them that they have relaxed their usages, and opened their doors in my behalf.”

      “He is a brave lad,” said Mistress Baby, whose superstitious feelings had been daunted by the threats of the supposed sorceress, and who,


Скачать книгу