Когда Хелен придёт. Мэри Даунинг Хаан
Читать онлайн книгу.на корточки рядом и уставился на могилу.
– Посмотри вокруг, сынок. Семьи хоронят вместе, – пояснил мистер Симмонс.
– Точно! Как в Шампиньоновой Грибнице, – понимающе кивнул Майкл.
Мистер Симмонс понял не сразу, но в следующий миг уже сообразил и усмехнулся:
– Да-да, как у семьи Шампиньонов. Они лежат все вместе, и за ними присматривает общий ангел.
Старик прикурил трубку и, поднявшись, оглядел кладбище.
– Обычно на плитах написано: «Возлюбленная дочь таких-то» – или ещё что-нибудь в этом роде, – задумчиво продолжал он. – Но вот тут похоронен ребёнок, один. И имени нет – только инициалы. И других могил нет поблизости. Это выглядит как-то неправильно.
– Это мои инициалы, – внезапно сказала Хизер, вынув изо рта большой палец и коснувшись рукой надгробия. – Хизер Элизабет Хилл.
– И возраст тоже мой, – добавила она посреди гробового молчания.
Мы безмолвно смотрели на неё, не зная, что сказать.
– Ну, это просто совпадение, – наконец откликнулся мистер Симмонс. Выдернув последний сорняк, он взял Хизер за руку и вывел из тени дуба на солнце.
– Я не советую тебе тут играть, – мягко сказал он. – Даже в низкой траве могут водиться змеи. И ядовитый плющ тоже опасен. – Мистер Симмонс указал в тень, на лозу с блестящими ярко-зелёными листьями, обвивающую дуб.
– Я не боюсь змей, – отрезала Хизер. – И ядовитого плюща тем более. Вообще не понимаю, чего в них страшного.
Мистер Симмонс строго взглянул на девочку:
– Слушайте, что вам велят, юная леди. Именно в такой тени любят селиться медянки. Когда одна из них тебя укусит, поздно будет.
Хизер окинула старика презрительным взглядом и отстранилась.
– Где хочу, там и буду играть. Вы мне не указчик, – ответила она и убежала, тряхнув тёмными локонами и высоко вздёрнув голову.
– Бедное маленькое создание, – вздохнул мистер Симмонс и обернулся к Майклу. – Ну, что, поможешь мне с тачкой?
Они вместе направились к компостной куче, а я вернулась домой. Хизер нигде не было видно, но из каретного сарая слышался голос Дейва, и я была уверена, что она там, ябедничает на мистера Симмонса.
Устроившись в тени на ступеньках у выхода с кухни, я задумчиво смотрела на дуб, стоящий на страже одинокой могилы Х. Э. Х. Почему никто не вырезал на плите полное имя ребёнка? Почему он похоронен один? Меня вновь познабливало, несмотря на жару, и я не могла отделаться от мысли, как бы я себя чувствовала, если бы на плите обнаружились мои собственные инициалы.
Глава 5
После обеда мама отправила нас с Хизер в комнату заканчивать распаковку вещей.
– Надо освободить все коробки и разложить все вещи по местам, – велела она, несмотря на протестующее нытьё Хизер. – Если у тебя не получится найти чему-нибудь место, попроси Молли: она поможет тебе. Именно для этого и нужны старшие сёстры.
Ничего не ответив, Хизер принялась распаковывать вещи, как попало запихивая одежду в комод, а книжки на полки. Стараясь не обращать внимания на создаваемый