Зло, отражённое в зеркале. Виктория Владиславовна Шорикова

Читать онлайн книгу.

Зло, отражённое в зеркале - Виктория Владиславовна Шорикова


Скачать книгу
Джереми был гранат, которой помимо своей непосредственной функции мог еще менять цвет в зависимости от ситуации.

      Когда дела шли хорошо и молодому человеку ничего не угрожало, камень окрашивался в приятный ярко – алый цвет. А чем хуже складывалась ситуация, тем он становился темнее. Если же Джереми угрожала смертельная опасность, гранат мог и вовсе почернеть. Но такое, к счастью, случалось очень редко. Сейчас же камень почему-то сменил свой цвет на насыщенный багровый, заметно потемнев. Молодому человеку такая перемена совсем не понравилась. Он привык доверять подобным вещам, гранат еще ни разу его не обманывал.

      «Выходит, эта простая поездка может не ограничиться одними упражнениями с лопатой, не зря Рэй отправил нас двоих. Наверное, по следу артефакта идет еще кто-то. Как бы там не вышло бойни на кладбище…» – подумал он.

      Джереми немного ушел в себя, размышляя над текущей ситуацией, как вдруг к реальности его вернул громкий крик Джулии.

      – Осторожно! – завопила она.

      Молодой человек инстинктивно ударил по тормозам. К счастью, в ночное время на этом участке трассы было мало машин, и никто не врезался в них сзади. Свет фар выхватил мелькнувший на дороге темный силуэт, быстро скрывшийся в лесу среди деревьев. Джереми попытался разглядеть, кто чуть не оказался у него под колесами, но все произошло слишком быстро.

      – Что это было? Ты видела кто это? – спросил он у Джулии.

      – Не-а, – покачала головой она. – Я смотрела в телефон, и вдруг случайно заметила, что кто-то стоит на дороге. Я испугалась, что мы врежемся. Может, выйти посмотреть?

      – Нет, спасибо, что-то у меня нет желания шляться по этим лесам среди ночи в поисках неизвестно кого, – решительно заявил молодой человек, нажимая на газ, и они поехали дальше.

      Действительно, не было никакого смысла в том, чтобы разыскивать загадочного пешехода, чуть не угодившего им под колеса, ведь они же никого не сбили, а значит и причин для беспокойства не было. Правда, настроение у Джереми как-то испортилось, а в душе поселилась неприятная тень беспокойства. Он всегда внимательно относился к разным знакам и приметам, когда собирался выполнять какое-либо рискованное задание или ввязывался в очередную авантюру.

      – Что-то пойдет не так, – поделился он своими мыслями с Джулией. – Сперва у меня потемнел камень, теперь какая-то ерунда на дороге. Как будто, судьба предупреждает, что лучше туда не ехать.

      – Прекрати, ты ведешь себя как старая бабка, – рассмеялась его беспечная спутница. – Приметы, какие-то суеверия. Ага. Смотри, вон ветка дерева на обочину упала – к дождю, наверное!

      Молодой человек не стал ей ничего объяснять. И, действительно, предчувствия предчувствиями, но не поворачивать же им обратно, в самом деле? Мистер Рэй такое явно не оценит. Да и эти знаки могут оказаться простым совпадением. Возможно, они предупреждают о каких-то потенциальных трудностях, но трудности могут возникнуть при выполнении любого задания. Если бы все было так легко, то и услуги Джереми и Джулии были бы попросту никому


Скачать книгу