Падение летающего города 1. Путь Самирана. Максим Лагно

Читать онлайн книгу.

Падение летающего города 1. Путь Самирана - Максим Лагно


Скачать книгу
по проторённому пути и крепкую поддержу идущих рядом. Не так ли?

      Я выдал универсальный ответ:

      – Тоже верно. Хотя как посмотреть.

      – Вот именно! – горячо согласилась Виви. – Ведь Всеобщий Путь не существует в едином виде, и он не означен навсегда?

      – Весьма вероятно, что так, да.

      – Нас учили, что Путь будет везде, куда бы ты не пошёл. И он всегда будет таким, каким его выберешь ты. Главное не отрицать его.

      – Да. Путь… он такой… нельзя его отрицать.

      – А значит, я вольна взять любое предназначение. Даже из другого сословия.

      Прожевав последний кусок мяса, я спросил:

      – И какое ты хочешь предназначение?

      – Хочу стать Меняющей Смыслы. Хочу играть со светом и делиться им с другими людьми.

      Кажется, предназначение – это вроде профессии жителя Дивии.

      Всеобщий Путь немного напоминал философию Дао, «пути человека». С тою разницей, что имел конкретное практическое приложение в жизни целого летающего города.

      Хотелось вспомнить цитату из «Дао дэ цзин», по которой я писал реферат на втором курсе универа, но то ли от еды меня разморило, то ли неразвитый мозг юноши, в которого я вселился, не сохранил всех моих знаний. Я выдал лишь несуразное:

      – Пусть народ снова начинает плести узелки и употреблять их вместо письма.

      – Ты говоришь, как наш учитель в Доме Опыта. Он упоминал, что низкие царства должны жить отстало, а Дивия должна наказывать низких царей, когда те отклоняются от следования нашему Пути.

      – Почему?

      – Ты чего? – удивилась Виви. – Низкие царства не могут развиваться без нашего руководства. Только мы знаем Всеобщий Путь.

      – Без нашего воспитания низкие пойдут кривым путём, – заявил Хаки, потом рыгнул и утёр рот рукавом.

      Я же догадался, что тёплые листья нужно использовать в качестве салфеток. Поэтому аккуратно утёр рот и ответил:

      – Не повезло низким царствам.

      Вдруг свиньи встревожились. Похрюкивая начали разбегаться.

      Со стороны ворот хлева к нам шагал высокий мужчина лет тридцати, одетый в такой же брезентовый плащ, как Виви. В руках он нёс ровную гладкую трубу из полупрозрачного материала. Время от времени он бил замешкавшихся кабанов по спинам, и ни один из них не посмел ответить. Повизгивая, они убегали ещё резвее, напирая на других свиней.

      Виви тоже взвизгнула, как испуганная свинка. Выхватила у меня кувшин с водой, а у Хаки – кусок недоеденной лепёшки с мясом. Побросала их в короб и захлопнула крышку. Обхватив короб руками, присела:

      – Не говорите, что я тут была.

      – Счастливого пути, – сказал Хаки, загораживая девушку.

      – Увидимся, – сказал я.

      Передвигаясь на корточках, Виви ушла в гущу свиней, которые, повинуясь приказу хозяйки, обступили её со всех сторон скрывая от мужика с палкой.

      ✦ ✦ ✦

      Мужик с палкой – Карапу Карехи, старший сын главы рода Карехи. Он отвёл нас в этот хлев. Во время работы регулярно навещал нас и бил свиней палкой, намекая, что может побить и нас.

      – Скоро


Скачать книгу