Квайрид: Безмолвие Тьмы. Дмитрий Бельский

Читать онлайн книгу.

Квайрид: Безмолвие Тьмы - Дмитрий Бельский


Скачать книгу
Рыжая женщина моего роста, меч, щит, маска с крыльями, как у высших эльфов, доспехи, цвета сгоревшей древесины и песка. Синие татуировки, смысл которых понятен только ей, ну и конечно же, милое, но опасное личико. Если эти двое и пришли сюда поговорить со мной, то я бы предпочел общаться только с Валькирией.

      – Санвер приветствует вас господа, – вымолвила рыжая.

      – Валькирия, – обратился я к ней. – Наслышан. Бервульд о вас многое рассказывал.

      – Вы знакомы с ним? – удивилась она. – Как у него дела?

      – Он тренирует бойцов в Алазийском бастионе для арены, частенько его вижу. Если бы он знал, что мне предстоит сегодня с вами встретиться, то передал бы привет.

      – Я рада, что у него все хорошо, – улыбнулась она. – Однако, мы пришли сюда с Тильдом не для того, чтобы обсуждать его. Весточка от Вальтера повергла нас в шок. Это правда?

      – Боюсь, что да, – ответил Каспер. – Мой корабль подвергся атаке дрейков, которых в проливе быть не должно. Их точно отправили за Кэссади и Погамором.

      – Что ж, это стоит немедленно обсудить. Если вам не сложно, подойдите в наш зал собраний через два часа, он находится прямо в центре города. Вы обязаны нам рассказать все от и до, чтобы убедить не ввязываться в войну ни на чьей стороне. Или вы можете прямо сейчас пойти с нами.

      – Извините, но для нас эта ночка выдалась просто кошмарной. Дайте нам хоть немножечко передохнуть. Голова до сих пор слегка кружится из-за вонючей крови дрейков.

      – Хорошо, мы будем вас ждать.

      Тильд, Валькирия и Вальтер покинули нас. Собрание никак не входило в наши планы, но мы с горбатым должны убедить варваров, что Элая околдована. Если они не будут этого знать, то вступят в войну по первому же свистку.

      – Ладно, господа, я вас перевел через пролив, дальше вы сами.

      – Спасибо тебе большое, – поблагодарил я Каспера и пожал ему руку. – Жалко твой экипаж, столько моряков погибло из-за нас.

      – Надеюсь, эти жертвы не были напрасны.

      Мы попрощались с капитаном и Погамор убедил меня зайти в ближайшую таверну, чему я, собственно, и не был против. Долго искать нам ее не пришлось, ибо здесь в каждом углу есть своя таверна. Мы зашли, сели к барной стойке, и сразу уловили на себе посторонние взгляды. Процентов восемьдесят здешних посетителей являются варварами, и не мудрено, что высший эльф в пару с нечистью привлекут внимание.

      – Бармен, у тебя есть Вардонское пиво? – спросил я, и получил положительный кивок. – А налей-ка, мне и моему другу.

      – Я не хочу, – ответил поганец.

      – А какого дьявола ты тогда уговаривал меня сюда зайти?! – фыркнул я.

      – Ты будешь смеяться, но у меня предчувствие. Мы должны быть здесь, хоть и не знаю, почему.

      – Бармен, у тебя нет никаких там лекарств и трав от головы для мертвой плоти? Вижу, мой друг слегка сходит с ума, но его можно понять, он всю ночь дышал запахом крови дрейков.

      – Я в порядке, – недовольно


Скачать книгу