Большая грудь, широкий зад. Мо Янь

Читать онлайн книгу.

Большая грудь, широкий зад - Мо Янь


Скачать книгу
пароварка из камыша и бамбука, из ее щелей вырывался пар; в очаге жарко пылали дрова. В воздухе стоял аромат пампушек. Пожилой повар, с виду очень добродушный, подбросил еще дров, виновато кивнув матушке:

      – Вы уж не серчайте, мы тут без вашего согласия печку переделали. – И указал на глубокий желоб под очагом. – Эта штука получше десятка мехов будет. – Пламя гудело с такой силой, что у нас появились опасения – не расплавится ли у котла днище. На пороге сидела раскрасневшаяся Линди и щурилась на вылетавшие из щелей в пароварке струйки пара. Пар поднимался вверх, принимая самые разнообразные формы, и чем дольше за ним наблюдать, тем красивее он кажется.

      – Линди! – позвала матушка.

      – Сестра! Третья сестра! – подхватили пятая и шестая сестры.

      Линди бросила на нас отсутствующий взгляд, будто мы не были знакомы вовсе или же ни на минуту не расставались.

      Матушка провела нас по чисто прибранным комнатам, но нам было как-то неловко, мы будто стеснялись, и она решила снова выйти во двор.

      Солдаты так и стояли в одну шеренгу. Немой начал строить нам гримасы. Маленький пащенок Сыма бесстрашно подошел к солдатам и стал трогать их крепко затянутые обмотки.

      Вернулся их командир, а с ним мужчина средних лет, в очках.

      – Это наш комиссар Цзян, тетушка, – представил его командир.

      Среднего роста, с белой, чистой кожей, тщательно выбритый, комиссар был перепоясан широким кожаным ремнем, а из нагрудного кармана торчала ручка с золотым пером. Он вежливо кивнул нам и достал из кожаного мешочка на бедре горсть каких-то разноцветных штуковин.

      – Это вам, дети, леденцы, поешьте сладкого. – Он разделил их поровну, даже закутанной в соболью шубу девчонке досталась парочка, за нее их приняла матушка. Леденцы я пробовал впервые. – Надеюсь, тетушка, вы не будете возражать, если эти солдаты поживут у вас?

      Матушка машинально кивнула.

      Он поднял рукав, посмотрел на часы и крикнул:

      – Пампушки готовы, старина Чжан?

      – Вот-вот будут готовы, – доложил выскочивший из дверей повар.

      – Детей накорми, пусть поедят первыми, – распорядился комиссар. – Потом дам команду казначею, чтобы пополнил припасы.

      Чжан согласно кивал.

      А комиссар обратился к матушке:

      – Вас, почтенная тетушка, хочет видеть командир отряда, прошу пройти со мной.

      Матушка хотела было передать малышку пятой сестре, но комиссар остановил ее:

      – Нет, лучше возьмите ее с собой.

      И мы пошли за комиссаром. На самом-то деле это матушка следовала за ним, я сидел у нее на спине, а малышка лежала на руках. Двое часовых, стоявших у ворот Фушэнтана навытяжку с винтовками в левой руке, отдали нам честь, вскинув правую руку через грудь и положив на сверкающий штык. Пройдя через несколько галерей, мы вошли в большой зал, где на красном столе Восьми Бессмертных71 стояли два больших дымящихся блюда – одно с фазаном, другое с зайчатиной. Была там и корзинка пампушек, белых


Скачать книгу

<p>71</p>

Стол Восьми Бессмертных – старинный квадратный стол на восемь персон.