Чердак на Куин-стрит. Карен Уайт
Читать онлайн книгу.маленькая и белокурая, а Мелани… нет? О, не говори глупостей. Мы из Чарльстона. Наше генеалогическое древо было практически вытатуировано у нас на груди в тот момент, когда мы родились. – Она посерьезнела. – В переносном смысле, конечно.
– Разумеется, – сказал Джек, сопроводив сказанное ледяным взглядом.
Мы с Джеком проводили Марка и Ребекку до двери.
– Будем на связи, – сказала я, когда они вышли в коридор.
– Как скоро? – спросила Марк с ноткой паники в голосе.
– До свидания, – сказал в ответ Джек и перед носом Марка захлопнул дверь.
По другую сторону двери повисла долгая тишина, а затем послышались звуки медленных, удаляющихся шагов. Я посмотрела на Джека и поняла, что мой нос почти касается его подбородка. Он не отступил, а я застыла, не в силах даже пошелохнуться.
– Так что ты думаешь? – негромко спросил он. Мне показалось, что его голос также прозвучал похотливо, хотя, возможно, я просто приняла желаемое за действительное.
Я пару раз прочистила горло и сглотнула.
– Мне кажется, ты слишком легко согласился об этом подумать. Приятно, что ты принял во внимание мои чувства по поводу помощи семье, но мы оба знаем, что эти чувства не распространяются на Марка. Что заставляет меня думать, что у тебя имеется свой собственный план.
Он лениво улыбнулся:
– Помнишь поговорку, что держать друзей надо близко, а врагов еще ближе? Скажем так, я вижу здесь возможность, о которой не догадывается Марк. Похоже, у меня, наконец, появится шанс победить его в его же игре. – Он посмотрел на часы. – Расскажу тебе обо всем этом позже. А сейчас мне нужно бежать.
– На эпиляцию груди?
Джек усмехнулся:
– Не совсем. Ивонна Крейг попросила меня помочь перевезти коробки для ее гаражной распродажи, – сказал он, имея в виду восьмидесятилетнюю библиотекаря-исследователя. Его взгляд стал серьезен. – Если мы согласимся, это будет означать присутствие съемочной группы в доме, пока ты в нем живешь. Но мы никоим образом не можем позволить Марку беспрепятственно шляться по нашему дому.
Я кивнула, стараясь не смотреть на его губы:
– Я знаю.
– И нам не нужен дополнительный стук по ночам из-за этих киношников.
– Верно. Но тебе хотя бы заплатят за твою историю. В этом есть доля справедливости, тебе не кажется? Даже если это всего лишь пятьдесят процентов, а не сто, которых ты заслуживаешь. Но это уже что-то. И нам не придется тратить деньги, предназначенные на образование детей, на судебную тяжбу.
Мой голос звучал почти так же хрипло, как и его собственный.
Его глаза скользнули к моим губам, и я почувствовала, что качнулась вперед. Мои глаза были закрыты, сердце бешено колотилось. На миг я испугалась, что на моем лице все еще могут быть взбитые сливки.
Руки Джека нежно сжали мне плечи, мои губы коснулись пустого воздуха.
– С тобой все в порядке, Мелли? Было похоже, что ты вот-вот упадешь.
– Извини. – Я смущенно отступила