Мечтая о Венеции. Т. А. Уильямс
Читать онлайн книгу.на шедевре Боттичелли – на той части картины, где Зефир тянулся к Флоре, облаченной в полупрозрачную тунику. Персонажи смотрели друг на друга. Флора с нетерпением ожидала его прикосновения. На мгновение Пенни отождествила себя с женщиной на картине. Так все-таки что же с ней происходит?
Может, эпилептический припадок или легкий сердечный приступ? Мало-помалу до нее стало доходить. Ее захватило мощное притяжение, не только физическое, но и нечто более сильное, и это нечто в одинаковой степени было умственным и эмоциональным. Неужели она впервые столкнулась с явлением, называемым любовью с первого взгляда? Это состояние было ей совершенно незнакомым, но чем больше она раздумывала о случившемся, тем настойчивее задавала себе вопрос: может, и она, подобно Флоре с картины, поражена молнией любви?
Но в отличие от Флоры, она не знала, кем является этот таинственный мужчина. Вдобавок он исчез. Встав на нетвердые ноги, Пенни прошла через тамбур, разделявший залы. Нет, мужчина не задержался в зале. Пенни поспешила дальше, не обращая внимания на бесценные шедевры, висящие по обеим сторонам, пока не достигла выхода на широкую площадку. Она встала, озираясь по сторонам, но загадочный незнакомец словно испарился. Опершись о балюстраду, Пенни разглядывала головы посетителей, ходящих по атриуму. И снова никаких следов. Тогда она решила поискать его в залах импрессионистов. Мужчины не было и там. Дальнейшие поиски были прерваны знакомым голосом:
– Пенни! Держу пари, ты пришла сюда посмотреть на картины Боттичелли. Я угадал?
Это был Джимми. Сегодня, вне работы, он был в светло-зеленом костюме, который казался ему тесноватым примерно на два размера, брюки доходили до середины лодыжек, а подошвы ботинок были толщиной около дюйма. Он чем-то напоминал персонажей кинокомедии «Бриолин». Пенни не сомневалась: в определенных кругах это был писк моды, хотя сама она в тех кругах не вращалась. Взглянув на нее, он наморщил лоб:
– Что случилось, великолепная? У тебя сперли сумочку?
Пенни покачала головой, не только в знак отрицания, но и желая прогнать мучительные мысли.
– Нет, Джимми, со мной все в порядке. Просто высматриваю друга.
– Одного ты уже нашла, – сказал Джимми. – И почему бы мне не угостить тебя чаем? – спросил он, ободряюще улыбаясь. – И чем-нибудь вкусненьким, если пожелаешь. Я сегодня при деньгах. Вчера работал на эксклюзивной свадьбе. Подавал шампанское сливкам общества, а они щедро одаривали меня чаевыми.
Пенни в последний раз оглядела зал и пожала плечами. Ее таинственный мужчина исчез, и ничего с этим не поделаешь. Джимми протянул ей руку. Она протянула свою:
– Я совсем не против чая, но побереги денежки, Джимми. Каждый платит за себя.
Они спустились в кафетерий, нашли свободный столик и заказали чай. От сладкого Пенни отказалась, предложив Джимми угощаться одному, но он тоже отказался, сказав, что ему нужно следить за фигурой. Судя по обтягивающим брюкам, он говорил правду.
– Так