Озорные рассказы / Les contes drolatiques. Уровень 1. Оноре де Бальзак
Читать онлайн книгу.Blanche décida de profiter de ce temps libre pour parachever l’éducation de René.
D’abord elle demanda le garçon de lire les litanies de madame la Vierge. Puis elle fit semblant de dormir[29]. Elle attendait. Mais le jeune homme amoureux n’embrassa que le pied de Blanche et sortit de la salle.
Le lendemain le page fut appelé de nouveau, et Blanche s’endormit pour la deuxième fois. René passa la main sur la jambe de la femme. Mais il eut peur. Ne supportant plus, Blanche s’écria:
– Va donc, René! Je dors!
Effrayé, le garçon s’enfuit.
Pendant le dîner René reçut de Blanche un regard si éloquent qu’il transforma de l’enfant à l’homme immédiatement. Après le dîner il trouva la dame endormie et lui donna plus qu’elle ne pensait. À la fin Blanche s’écria:
– Oh! René, tu m’as éveillée!
Ils commencèrent à passer chaque après-midi comme ça. Blanche s’inquiéta enfin de l’avenir de son page bien-aimé.
– Tu sais, dit-elle, que j’ai un enfant, et qu’on ne pourra pas le cacher. Tu dois aller à l’abbé de Marmoutier pour lui confesser tes péchés.
– Le voulez-vous donc, ma mie?
– Oui, répondit-elle.
– Eh bien, j’irai[30]; mais dormez encore, que je vous dise adieu!
Le lendemain, plus pour sauver sa chère dame que pour soi, et aussi pour obéir à elle, René alla à l’abbé.
V
Comment dudit péché d’amour fut faite pénitence et mené grant deuil[31]
– Vrai Dieu! s’écria l’abbé, lorsqu’il attendit l’histoire de René. Sais-tu que tu perds le ciel pour toujours?!
– Hélas! mon père, fit un garçon tout épouvanté, quinze ans seraient-ils assez pour m’acquitter de tant de plaisirs?[32]
– Allez! reprit le vieil abbé; ne péchez plus.
René rentra et raconta tout au sénéchal.
Monsieur Bruin voulut tuer le pécheur. Mais la jeunesse de garçon toucha son cœur.
– Va-t’en au diable d’où tu viens! s’écria le sénéchal, et René s’enfuit.
Et monsieur Bruin trouva Blanche qui attendait son bien-aimé.
– Ha! madame, pensez-vous que suis-je un enfant, pour croire que ce page n’avait vous éveillé?
Blanche comprit tout. Elle commença à dire des mots doux pour calmer son époux. Quand le pauvre sénéchal s’apaisa, elle demanda:
– Et où est le page?
– Il est au diable!
– Quoi! l’avez-vous tué? dit-elle.
Elle passa les jours suivants frappée de mélancolie[33].
– Où est-il, ce pauvre malheureux? – disait-elle parfois.
Cependant elle eut un jour l’enfant tant désiré! Blanche se consola. Comme personne ne savait rien de l’aventure de Blanche et de son page tout le monde pensait que c’était l’enfant de Bruin. Mais Blanche ne pouvait pas oublier son page, envoyé en Croisade.
Enfin le sénéchal mourut. Blanche ne voulait pas se remarier. Elle vécut ainsi quatorze années dans le souvenir d’un seul jour de bonheur.
Un jour son fils entra en courant dans la salle où Blanche était assise entourée de dames et s’écria:
– Ma mère, j’ai vu dans la cour un pèlerin qui m’a serré dans ses bras bien fort et pleuré.
– Il a pleuré? fit-elle. Ah! c’est le père!
Et elle mourut.
L’amie du Roi
Il y avait en ce temps un orfèvre logea aux forges du Pont-au-Change. Sa fille était très belle. Beaucoup d’hommes s’intéressaient à elle.
Un voisin de l’orfèvre, avocat au parlement, promit d’offrir un hôtel particulier[34] au père de la belle. Et l’orfèvre décida lui faire son gendre.
Mais quand la belle fille vit ce voisin, elle dit:
– Merci Dieu! je n’en veux pas.
Son père ne l’écoutait pas. Alors la belle décida de tout raconter à son fiancé.
Et le soir même, après le dîner, elle dit:
– Mon père vous a vendu mon corps; mais j’aimerais mieux un passant que vous.
Le voisin n’en a pas tenu compte[35].
– Et quand sera la noce? demanda-t-il.
– Demain, fit-elle, pour que je puisse avoir des amants bientôt[36].
Ce jour-là le Roi retourna d’un voyage. Il entendit les gens parler d’une belle fille qui refusa à tous les hommes. Le Roi s’intéressa à elle. Il alla aux forges du pont. Et là il dit à la belle fille:
– Ma mie, vous n’êtes pas faite pour vendre des pierres, mais pour en recevoir.
– Ah! Sire, reprit la belle fille, je me marierai demain. Mais, si vous me baillez le poignard qui est à votre ceinture, je défendrai ma fleur et vous la réserverez.
Le Roi lui donna le petit poignard.
Le lendemain, l’avocat et la belle fille se marièrent. Le soir le mari vint dans la chambre pour coucher avec sa femme. Mais elle ne voulait pas. Elle se battait même, et il ne pouvait pas s’approcher d’elle.
– Que voulez-vous de moi? dit la belle fille.
– Je veux tout! fit-il.
– Voici le poignard du Roi. Je vous tuerai, si vous m’approche.
Elle prit un charbon et écrivit une raye sur le plancher, puis elle dit:
– Ici seront les confins du domaine du Roi.
Mais l’avocat cria:
– Je ne veux pas vivre sans avoir ce beau corps et ces merveilles d’amour! Donc, tuez-moi!
La belle fille répondit:
– Ce n’est pas vous, c’est moi, que je tuerai…
Son regard farouche effraya le pauvre avocat. Il ne toucha pas la fille.
Le lendemain, la belle alla voir le Roi.
Le servant du roi attendait devant la maison de l’avocat. Il raconta à la fille quel homme était le Roi et l’emmena au palais.
Le pauvre avocat laissa sa femme au Roi. Et ceci l’aimée soir et matin.
Un monsieur de Bridoré, qui voulait offrir à la belle fille sa terre en Touraine, se tua pour elle. Cette mort l’attrista. Et elle décida qu’à l’avenir elle accepterait secrètement tous les domaines pour sauver son âme.
Un jour l’amie du Roi alla se promener dans la ville. Là son mari la vit. Après cette rencontre il passa la nuit en disant: «Oh! oui! Ah! je l’aurai[37]! Je suis son mari!»
Le lendemain un client de l’avocat, un homme de grand nomme, vint pour dire qu’il avait besoin de douze mille écus.
– C’est à cause de l’amie du Roi! Сe soir, moyennant
29
elle fit semblant de dormir – она притворилась спящей
30
j’irai – я пойду (форма будущего времени – future simple глагола aller)
31
Comment du dit péché d’amour fut faite pénitence et mené grand deuil – как на рассказанный грех было наложено покаяние и наступила большая печаль
32
quinze ans seraient-ils assez pour m’acquitter de tant de plaisirs? – будут ли пятнадцать лет достаточным оправданием за столько изведанных утех?
33
frappée de mélancolie – погружённая в меланхолию
34
un hôtel particulier – особняк
35
tenir compte – принимать во внимание
36
pour que je puisse avoir des amants bientôt – чтобы я скорее смогла завести любовников (puisse – форма subjonctif présent глагола pouvoir)
37
Je l’aurai – Она будет моей, я получу её. (aurai – форма будущего времени – future simple глагола avoir)