Рабыня для Зверя. Кайла Май
Читать онлайн книгу.вниз, я не выдерживаю и поднимаю глаза, чтобы посмотреть, что происходит.
Я осознаю свою ошибку в ту же секунду, когда смотрю на лицо короля и замечаю, что он смотрит прямо на меня. Мы встречаемся взглядами меньше чем на секунду, и я снова опускаю глаза, внутренне укоряя на себя за то, что посмотрела на него. Даже если раньше он не злился, то сейчас точно будет. Даже король Чиард не позволял нам смотреть ему в глаза, а он ведь считается добрым.
В комнате раздается громкое рычание, и это дает нам всем понять, что внутренний зверь короля очень близок к тому, чтобы выйти наружу. Я заставляю себя дышать ровно и не делать резких движений, которые еще больше его спровоцируют.
Комната практически задыхается от страха людей, и я уверена, что Звери это чувствуют.
К моему удивлению, вместо того чтобы напасть на нас, король разворачивается и быстро выходит из зала. Советник следует за ним, и мы снова остаемся одни. Как только они оба исчезают из поля зрения, раздается коллективный вздох облегчения.
Женщина, которая вела нас в замок, выходит вперед с хмурым лицом.
– Вперед, ребята! – восклицает она с сарказмом в голосе и подходит к тому месту, где несколько минут назад стояли король и советник, и жестом приглашает нас подойти поближе. Мы подчиняемся и собираемся вокруг нее.
– Вам нужно говорить тихо, когда вы находитесь внутри главной части замка. Я покажу вам помещение для прислуги, и там вам будут назначены ваши рабочие места, – говорит она приглушенным голосом и бросает взгляд на дверь, через которую только что вышли король и советник.
Она ждет еще минуту или две, вероятно, чтобы убедиться, что члены королевской семьи отошли на достаточное расстояние, затем приказывает нам следовать за ней и направляется к тому же выходу.
Мы все держимся вместе, пока идем за ней. Колонна, в которую мы изначально были выстроены, давно забыта, так как мы собираемся вместе, как стадо овец.
Кто-то внезапно хватает меня за локоть, и я оборачиваюсь. Джексон стоит рядом со мной с хмурым лицом.
– Что, черт возьми, это было? Что ты сделала, что он так разозлился? – шепчет он мне достаточно тихо, чтобы никто больше не услышал.
Возмутившись от его обвинения, я стряхиваю с себя его руку.
– Не знаю, – буркаю я, ускоряя шаг, чтобы не слишком отставать от группы. – Я ничего не делала.
– Ну, мне так не кажется. Здесь нужно вести себя прилично. Это не шутки, – продолжает он ругать меня.
Я игнорирую его комментарий. Все это время я молчала и старалась сохранять неподвижность. Единственная моя оплошность заключалась в том, что я посмотрела королю в глаза, и то это произошло только после того, как он уже был чем-то разозлен.
Я уверена, что была не единственной, кто украдкой взглянул на него. Просто я оказалась неудачницей, которую поймали.
Женщина ведет нас по ряду коридоров, освещение становится все тусклее, а обстановка все более скудной по мере того, как мы идем дальше. Наконец мы поворачиваем, и я сразу