Влюблённый парикмахер. Дмитрий Карамелькин

Читать онлайн книгу.

Влюблённый парикмахер - Дмитрий Карамелькин


Скачать книгу
знаков, указующих верный путь, другим – в виде бесформенного радужного сияния, озаряющего тьму. Но чаще всего нас называют Морскими искрами, вездесущими обитателями подводных глубин. Мы знаем о тех, кто нуждается в помощи. И всегда приплываем в трудную минуту, чтобы дать мудрый совет!

      Едва произнеся последние слова, рыбки резко остановились, а затем бросились врассыпную. Да так стремительно, что превратились в маленькие серебристые лучики.

      Луимпо несколько мгновений растерянно оглядывался по сторонам. А потом, будто очнувшись, приложил щупальца ко рту и громко, что было силы, закричал:

      – Эй, Морской дракон! Чародей!!!

      Долго ему ждать не пришлось. Густой ил у подножия скал заклубился и из него медленно высунулась огромная чешуйчатая голова.

      – Ты ещё здесь? – удивлённо пророкотал маг. – И почему ты так радуешься?

      Луимпо тут же рассказал ему про крохотных рыбок и их неожиданную подсказку. И добавил:

      – Я буду до самого утра, пока не взойдёт солнце, танцевать возле моей принцессы! Тогда и свершится чудо!

      – Рыбки-искры? Хм! Танцевать до восхода? – дракон широко улыбнулся, восхищённый решимостью маленького героя. – Думаешь, это сработает?

      – Конечно! – твёрдо ответил осьминог. – И я хочу, чтобы ты мне в этом помог: отвези меня на морской бал, где всюду музыка и веселье!

      Дракон тут же охотно согласился:

      – С удовольствием! Тем более что я уже тысячу лет не бывал на балах!

      Он посадил осьминога со статуей себе на спину и, взвившись на дыбы, помчался назад, в родные воды Луимпо.

      11. Последняя надежда

      Тем временем бал подводных жителей был в самом разгаре. Крабы безостановочно топтались на песчаном дне, клешнями выстукивая задорные ритмы. Морские котики изо всех сил дули в огромные раковины. Самые диковинные рыбы, выстроившись в ряды, пели нестройным хором на разные голоса. И все дружно извивались, кувыркались, танцевали парами и поодиночке – трудно было вообразить себе зрелище более пёстрое и необыкновенное, чем это!

      Внезапно на танцевальную площадку надвинулась гигантская тень. Морские танцоры, заметив над собой дракона, не на шутку перепугались. Но, увидев осьминога и узнав, в чём дело, развеселились пуще прежнего.

      – Луимпо потерял свои краски! – послышались отовсюду голоса. – Эй! Вы только посмотрите, он стал бесцветным! Вот так Король Танцев! Ха-ха!

      Все стали смеяться. А особенно громко захохотали тогда, когда осьминог вынес статую прямо на середину площадки и начал вокруг неё кружиться:

      – Луимпо спятил! Он танцует со статуей! – засвистел подводный народ.

      Осьминогу было очень тяжело выносить насмешки своих друзей. Но он твёрдо решил не обращать на них внимания. Думая лишь об одном, как оживить мраморную девочку, Луимпо старался изо всех сил: выделывал немыслимые фигуры своими щупальцами, извивался, кувыркался. И даже танцевал на голове!

      Рыбы показывали на него плавниками, крабы кричали, котики свистели. Но влюблённого Луимпо было не остановить.

      Тем временем над морем забрезжил рассвет.


Скачать книгу