Ее отважный капитан. Дайан Гастон

Читать онлайн книгу.

Ее отважный капитан - Дайан Гастон


Скачать книгу
ядро ударило его в грудь.

      После того как он отнес лекарство, он больше не поднимался к Уилсону, ему не хотелось снова встречаться с Хелен. Когда Рис и Грант выходили из отеля, портье доложил, что нашел для больного опытную сиделку. Рис решил, что познакомится с ней позже. Он зайдет к Уилсону перед тем, как будет ложиться спать. Тогда Хелен там уже наверняка не будет.

      Они с Грантом сели за столик. Почти весь день Грант общался с другими офицерами их полка. Они обсуждали, долго ли им еще придется ждать приказа выдвигаться на позиции.

      Грант отпил пива.

      – Французские войска стягиваются к границе. Веллингтон считает, что скоро французы начнут атаку. Судя по всему, Наполеон планирует пойти на Брюссель. Скорее всего, сражение состоится через несколько дней.

      – Похоже на то, – согласился Грант.

      Сведения не были новыми, они просто подтверждали данные разведки о передислокации войск на территории Франции. Однако Рис сразу же подумал о Хелен. Явиться сюда в такое опасное время – настоящее безумие! Хуже того, Дэвид считает происходящее большой забавой. Они должны немедленно покинуть Брюссель!

      Рис поднял голову и увидел, что к их столу подходит Дэвид. Рис ему совсем не обрадовался. Рядом с Дэвидом шел еще один юнец, примечательный лишь благодаря повязке на глазу.

      – Рис! Как здорово, что я тебя нашел! – воскликнул Дэвид. – Можно к вам подсесть?

      Рис покосился на Гранта. Тот, с любопытством воззрившись на Риса, кивнул в знак согласия.

      Дэвид тут же придвинул к себе стул и подал служанке знак, чтобы та принесла им пива. Его приятель сел рядом с ним.

      – Позвольте представить моего друга, Уильяма Леннокса. Уильям, это Рис, то есть капитан Лэндон. Я знаю его всю жизнь! Он сын приходского священника и друг детства моей сестры.

      Гранта, похоже, эти сведения крайне заинтересовали.

      – Это капитан Грантуэлл, – представил его Рис.

      – Капитан… – вежливо кивнул юнец. – Я Дэвид Бейнс.

      Любопытно. Раз отец Дэвида умер, Дэвид стал лордом Ярфордом. Почему же он опускает титул?

      Рис повернулся к другу Дэвида:

      – Леннокс, вы тоже собираетесь посмотреть грядущее сражение?

      Молодой человек нахмурился:

      – Надеюсь, к тому времени я поправлюсь. Я… был… прикомандирован к штабу генерала Мейтленда. До несчастного случая, – указал он на свою повязку, – во время верховой прогулки.

      Рис поморщился: к чему такие подробности?

      Дэвид горделиво выпятил грудь:

      – Уильям – сын герцога Ричмонда, а его светлость – близкий друг Веллингтона, так что, не сомневаюсь, Уильям примет участие в боевых действиях.

      Веллингтон, фельдмаршал сил союзников, был также герцогом. Претенциозное упоминание двух герцогов в одном предложении напомнило Рису об отце Хелен и Дэвида. Вот уж кто с почтением относился к титулам! Ничего удивительного, что и Дэвид такой же.

      – Дэвид, не думаю, что тебе стоило возвращаться в эту таверну, особенно после вчерашнего.

      Юноша озадаченно посмотрел на него:

      – Почему?


Скачать книгу