Мисс Хаос. Рейчел Хокинс
Читать онлайн книгу.знать, где она.
Глава 4
– Что? Би там? Ты ее видел?
Райан смотрел на Дэвида с не меньшим удивлением.
Вздохнув, Дэвид повернулся ко мне. Взъерошил волосы.
– Я ни в чем не уверен, но она… – Он сжимал и разжимал пальцы, словно пытаясь выхватить из воздуха нужное слово. – Где-то рядом. Я это чувствую.
Не сказать, чтоб способность улавливать чужое присутствие была в арсенале у Дэвида – во всяком случае, я не слышала от него ни о чем подобном. А может, он сумел уловить Би потому, она была его «детищем»? Ведь, прежде чем ее утащила Блайз, он сотворил из нее паладина.
Дэвид перевел взгляд на Александра. Тот глубоко вздохнул и нахмурился.
– Всему свое время, поверьте, – молвил он и повел рукой в сторону коридора. – Прежде всего нам надо обсудить события минувшего вечера.
– Вы имеете в виду потасовку в общаге или видение Дэвида? – поинтересовалась я, и его зеленые глаза остановились на мне. Лицо его казалось непроницаемым, хотя сам он так и лучился магией. И все же взгляд я не отвела.
– Одно неотделимо от другого, – наконец изрек он и кивнул. – А теперь если соизволите пройти со мной, то получите ответы на все вопросы.
– А где все остальные? – Дэвид скрестил руки на груди. – Здесь что, кроме вас, никого больше нет?
Александр лукаво улыбнулся:
– Наберитесь терпения.
На мой взгляд, Дэвид мог бы и дальше препираться – во всяком случае, мне бы этого хотелось – но он лишь молча проследовал за Александром.
Райан подхватил меня под локоть.
– Пошли, Харпер, – сказал он, понизив голос.
Коридор был освещен симпатичными маленькими канделябрами с крохотными бордовыми абажурами, что отбрасывали теплый свет на гладкий дощатый пол из благородных пород. Меня же не покидали мысли о Би. В воображении мелькали картины: вот Би на тренировках для чирлидерш, смеется во весь голос, вот она протягивает мне блеск для губ. Вот слезы струятся по ее лицу, когда она вопреки своей воле не дает мне подобраться к Блайз.
Вот она исчезает на моих глазах.
Я пришла сюда, чтобы узнать подробности происшествия в общаге, но теперь меня интересовало лишь одно: здесь ли Би.
Александр отворил перед нами дверь и пригласил в подобие кабинета. Убранство здесь было пышным: антикварная мебель, лампы от Тиффани, ворсистый ковер, в котором ноги утопали по самую щиколотку.
Перед блестящим лакированным столом из красного дерева стояли три кресла.
Мы сели: Дэвид устроился посередине, а Александр избрал себе широкое кресло по ту сторону стола.
– Итак, – начал он, снова улыбнувшись. – Пожалуй, начнем. Чаю?
Только теперь я заметила дымящийся чайник возле его руки, но чая сейчас не хотелось.
– Нет, – ответила я, распрямившись в кресле. – Ответьте на наши вопросы. Зачем мы здесь, какое отношение вы имеете к сегодняшнему прозрению Дэвида и где Би?
Александр откинул со лба светлую челку и нахмурился, словно