Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть. Анна Верещагина
Читать онлайн книгу.слова я не расслышала из-за порывов ветра, что унес его слова прочь от меня. Я так сильно устала за эти почти четыре недели пути, и единственное, что меня интересовало были не его речи, а расслабляющая ванна и мягкая постель.
Поблизости находившийся стражник затрубил в рог и движение возобновилось.
Ворота Кароса, столицы Ферзена, открылись.
Когда мы ступили за ворота на нас обрушился дождь из оранжевых лепестков, а где-то вдали слышались непривычные уху мелодии флейт.
Люди, блуждающие за воротами, склоняли головы и кланялись предводителю сие пришествия. Чем глубже мы пробирались, тем больше жителей я видела и тем чаще замечала, как под ноги бросали оранжевые цветы и какие-то ленты белого цвета.
Обычай? Приветствие?
Не знаю, что это означало, но жители склонялись перед нам, что вызывало внутреннюю дрожь шока и восхищения.
Чем ближе к дворцу сокращался наш путь, тем ярче он был устлан лепестками, а музыка звучала отовсюду.
Люди восторгались и восхваляли возвращение наследников Ферзена, не смотря на гуляющие ветра, которые тут не ощущались столь же агрессивными, как за стенами столицы.
Впереди тянулась очередная стена, четвертая или пятая по счету, и за ней открывался невероятный вид на дворец.
Дворец в Кароса был построен в архитектурном стиле востока, который сочетал в себе элегантность, величие и мягкость.
Всё, абсолютно всё утопало в оранжевом и белом цвете. Лепестки и ленты сыпались отовсюду. Женщины и мужчины, облаченные в эти цвета, радовались и возносили руки к небу.
Я и представить не могла, что однажды мне доведётся посетить этот город и что приветствие будет таким… живым и искренним.
Дворец оказался огромным и когда мы попали за его охраняемые стены нас увели от общей толпы.
Встречали нас жители дворца. Преимущественно женщины, скрытые за цветными тканями, они кланялись Карлосу.
Мне помогли спуститься с преклонившего колени верблюда, а после я заметила, как и верблюд Пенелопы улегся на землю. Перед “коробкой” поставили лестницу, и Карлос помог девушке спуститься.
Принцесса выглядела потрясающе.
Пурпурное платье с тянущемся шлейфом переливалось на солнечных лучах, в её волосах сверкала сапфировая диадема, а золотые волосы мягкими волнами струились будто живой шелк. Она была напугана, но улыбалась самой яркой улыбкой.
– Поприветствуйте мою невесту. Её Высочество принцессу Пенелопу Де Фабио!
Женщины склонили головы и вытянули руки перед собой ладонями к небу.
– Позаботьтесь о ней и её фрейлинах.
Говоря эти слова, он взглянул на меня и ухмыльнулся, как умеет только он.
Так захотелось показать ему средний палец, но сдержалась.
Нас повели в Южный дворец, заранее подготовленный видимо для нас.
Я тихо радовалась, что всё внимание было адресовано Пенелопе, а мне оставалось молча следовать за ней и иногда ловить изучающие взгляды.
Нет-нет. Я не особо выделялась, просто ферзенкам наверняка любопытна каждая