Охота на любовь. Попаданка для дракона. Лана Ларсон
Читать онлайн книгу.эта Лионель своим паршивым характером осложняет сейчас мне жизнь. Да что ж за человек она такой, раз даже далеко от дома её терпеть не могут? Теперь нужно спасать себя и ситуацию.
– Я не ненавижу ваш квартал, – стуча зубами и обхватив себя руками, ответила я. – И прошу прощения, если раньше отзывалась о нём плохо. Не знаю, что послужило для подобных высказываний, но я очень об этом сожалею. И прошу у вас помощи.
На более детальное объяснение сейчас попросту не было сил. Незнакомец смерил меня странным взглядом, словно не узнавал. Хотя, скорее всего, так и было. Ведь вряд ли леди Лионель смогла бы просить помощи, вот так открыто, скорее всего, стала бы дерзить и приказывать.
– Вас же должны искать, – хмурясь, сказал он. – Почему вы не дадите сигнал о вашем местонахождении?
«Да если б я знала, как!» – вскрикиваю в сердцах, а на деле устало пожимаю плечами.
– У меня магический резерв полностью исчерпан. Я не могу ни подать сигнал, ни открыть портал, – вспоминаю, что о чём-то подобном читала в Машкиной книжке о попаданке. – Прошу, помогите. Вы же не оставите девушку ночью одну посреди улицы?
Смотрю в глаза незнакомцу и молюсь про себя, чтобы он хотя бы ненадолго забыл о скверном характере Лионы и помог ей. То есть, мне. И чуть ли не подпрыгиваю от радости, когда он отворяет калитку и жестом показывает, что можно войти внутрь. Подпрыгнуть и расцеловать этого прохожего мешает только чувство приличия и понимание, что мою реакцию расценят совершенно неправильно.
Внутри небольшого каменного дома, всё в том же средневековом стиле, было тепло и уютно. Светлые стены без рисунка, высокие сводчатые потолки, витражные окна и большой камин, к которому мне очень захотелось подойти, чтобы согреться. Посреди гостиной стоял деревянный стол со светлой скатертью, накрытый на пять персон, над столом висела большая кованая люстра с магическими огоньками, а вдоль стен находились небольшие кушетки, над которыми висели светильники всё с теми же огоньками. Вся обстановка располагала к себе теплом и уютом.
Я замерла на пороге, не зная, можно ли войти внутрь. Незнакомец снял верхнюю одежду и также молча пригласил меня войти, наблюдая при этом напряжённым взглядом. Да, всё же очень сложно менять мнение окружающих о себе. Особенно, когда ты точно знаешь, что их мнение давно сложилось и оно отнюдь не радужное. Поэтому я вежливо поблагодарила мужчину и прошла к горящему камину, чтобы немного обсохнуть и согреться.
Пока была занята тем, что пыталась вернуть чувствительность замёрзшим рукам, не заметила, как в комнате оказались ещё люди. Симпатичная молодая женщина с тёмными волосами и такими же тёмными глазами, и трое ребятишек дошкольного возраста. Двое мальчиков, самый старший и самый младший, и одна девочка. Все такие же темноволосые и кареглазые, как и их мама. И все смотрели на меня хмуро, а женщина так вообще недобро.
– Откуда она взялась? – она отвела мужчину в сторону и зашепталась с ним, но так, что мне прекрасно было всё слышно. – Зачем ты привёл в дом дочь лорда Легранд? Ты уже забыл, что