Город опаленных крыльев. Лили С. Морган
Читать онлайн книгу.столик, пуская при этом поток супа на многострадальный ковер.
– Кое-кто тут, похоже, плохо учился в школе для прислуги.
Луан поставил банку с вонючей пастой на кровать и обтер руку о штаны.
– Школа? А кому она нужна?
Ястреб в обличье зимородка обернулся. На губах его играла улыбка. Дакс выкрасил перья в голубой, напялил парик со светлыми волосами и платье слуги, которое едва заметно тянуло ему в груди. И не отличишь от робкого камердинера.
Луан сделал три быстрых шага через комнату и встал рядом с Даксом.
– Почему так долго?
– Так ты встречаешь своего спасителя? – Переодетый ястреб скорчил обиженную рожицу, а затем его взгляд остановился на руне Луана. Он мрачно осмотрел ее. – Если ты полагаешь, что я теперь буду величать тебя «ваше королевское величество», то не дождешься.
– В этом нет необходимости. – Луан пренебрежительно махнул рукой. – Вполне сойдет «ваша неповторимость».
Их взгляды встретились, и они улыбнулись друг другу.
– У блондинчика завтра, возможно, будет болеть голова. Попробуй на него не орать, – сказал Дакс, изображая невинность.
И Луана вдруг охватила такая легкость, какой он не испытывал с тех самых пор, как оказался во дворце. Как радостно было видеть друга, на которого можно положиться.
Они с Даксом не только жили под одной крышей, но и вместе держали контору по торговле тайнами. Каждый тарросец мог обратиться к ним и всего за несколько пинассов разрешить свои проблемы. Иногда они разыскивали украденные предметы, шпионили за горожанами или копались в их прошлом, выискивая маленькие темные секретики.
– Долго не могу оставаться, а то эти два болвана что-нибудь заподозрят.
Дакс пренебрежительно указал на дверь, и Луан с благодарностью положил руку ему на плечо.
– Я жду не дождусь, когда ты наконец вернешься. Без тебя в Тарросе скука смертная. За исключением парочки новых лиц, которые у нас внезапно объявились и ходят расспрашивают, о чем им знать не положено. Предлагают вознаграждения за информацию. – Он закатил прозрачно-голубые глаза. – Но ты не волнуйся, у меня все под контролем.
Луан очень даже хорошо мог себе представить, как Дакс наводит шпионов на ложный след. Мастер иллюзий, он в мгновение ока мог преобразиться в кого угодно.
Ястреб опустил голос до шепота, чтобы его точно не услышали снаружи.
– Если надо тебя отсюда вытащить, ты только скажи. Бунтовщики готовы.
Луан, на мгновенье задумавшись, глянул на стену. Пепельная воительница распорядилась, чтобы поставили новый диван, а поверх дыры в стене повесили картину, на которой посреди цветов стоял надгробный памятник.
Сюжет, по мнению Луана, мрачноватый, но вот послание за ним скрывалось недвусмысленное.
Предложение Дакса звучало более чем заманчиво, но Луан не мог его принять. Пока что.
– Я должен остаться здесь. Без пепельной воительницы магия меня прикончит, – признался он, повернувшись к ястребу.
Как ни тяжело далось Луану