Жена на день дракона. Ульяна Гринь

Читать онлайн книгу.

Жена на день дракона - Ульяна Гринь


Скачать книгу
их правителей… Я вот совсем недавно узнала, что там есть страна Эритрея где государственный язык называется тигринья! Так что всё может быть, всё.

      – Ты больше никогда не попадёшь домой, – будничным тоном сказал Гасспар. Словно заметил, что драконов не существует или что море солёное. Я, естественно, возмутилась:

      – Как это – не попаду?! Что, мой дом разбомбили?

      – О чём ты говоришь? – удивился он.

      – Я имею в виду, что мой дом остался там, где он был, в физическом плане он не пропал! Значит, теоретически есть возможность, что я вернусь туда!

      – Мудрёные слова, – отмахнулся Гасспар. – Не надо думать о доме. Лучше смотри вперёд, в будущее. Теперь ты часть Гьярда, часть Акауры и часть дома правителя.

      – Значит, всё-таки гарем?

      – Гарем, – согласился он. – Ты больше никогда не узнаешь горечь одиночества и нищеты. Ты всегда будешь сыта и в тепле.

      – Да я, собственно, и так не была особо нищей… – пробормотала, но Гасспар воскликнул:

      – Смотри! Это Акаура!

      Я, хоть и не собиралась, но всё же глянула в окошко. И дыхание захватило.

      Это не Египет. И не Дубай. И совершенно точно не Россия! Это…

      Что-то невероятное! Зелень повсюду, деревья с роскошными кронами, аккуратные домики в два этажа, крыши которых из окна формировали красивые, почти правильные круги, порт на заливе с двух- и трёхмачтовыми парусниками, и надо всем этим – на холме огромный дворец с круглыми башнями, с церковными куполами и остроконечными крышами. Невероятное смешение стилей – ещё и готические большие окна! Гасспар был прав – город прекрасен. Я взялась за шторку и хотела отдёрнуть её, чтобы разглядеть все детали, но мой спутник схватил меня за руку и силой оттащил от окошка:

      – Нет! Нельзя!

      – Почему? – снова возмутилась я.

      – Ни один мужчина не должен видеть твоего лица! – строго ответил он. – Ты теперь принадлежишь правителю.

      – Ха, а вы? – ехидно спросила я. Гасспар покачал головой, как китайский болванчик, и сказал с лёгкой улыбкой:

      – Я совсем другое, я раусиби.

      – Евнух, что ли?

      – От меня ускользает значение этого слова.

      – Вам сделали «чик-чик»? – я показала жестом ножницы у низа живота. Гасспар выпучил глаза, потом осторожно спросил:

      – Это какой-то варварский метод превращения мужчины в женщину?

      – Типа того. Но довольно действенный.

      Мне стало смешно от его искреннего изумления. Однако он не выглядел шокированным, только губы поджал странно. А я наморщила лоб. Что же может означать слово «раусиби»? Выглядит-то он самым настоящим мужиком!

      – Ох-ох, у тебя действительно странный мир, Алина, – со скорбью в голосе сообщил Гасспар. – Нет, раусиби в гареме надёжно охраняют женщин правителя, потому что…

      Я задохнулась от неожиданности, когда увидела, как он снял свою смешную шляпу, похожую на гребень петуха и на беретик одновременно, а из-под неё вместо волос на лоб упали… лепестки? Да, это определённо лепестки, жёлто-серые, а некоторые коричневые…


Скачать книгу