Пышка (сборник). Ги де Мопассан

Читать онлайн книгу.

Пышка (сборник) - Ги де Мопассан


Скачать книгу
Мужчинам он не кланяется в силу того принципа, что все осужденные – презренные существа. С женщинами он обращается более уважительно, но смотрит на них с некоторым удивлением: в риомской тюрьме содержались только мужчины. Это почтенное убежище предназначалось для преступников мужского пола, и с дамами он еще не привык разговаривать. А второй, слева, – это кассир. Попробуй попроси его записать твою фамилию – увидишь, что получится.

      И, обратившись к человеку, сидевшему слева, Гонтран медленно, раздельно произнес:

      – Господин Семинуа! Вот моя сестра, госпожа Андермат; она хочет записаться на двенадцать ванн.

      Кассир, длинный, как жердь, тощий и одетый по-нищенски, поднялся, вошел в свою будку, устроенную напротив кабинета главного врача, открыл реестр и спросил:

      – Как фамилия?

      – Андермат.

      – Как вы сказали?

      – Андермат.

      – По слогам-то как будет?

      – Ан-дер-мат.

      – Так, так, понял.

      Он медленно стал выводить буквы. Когда он кончил писать, Гонтран попросил:

      – Будьте добры, прочтите, как вы записали фамилию моей сестры.

      – Пожалуйста. Госпожа Антерпат.

      Христиана, смеясь до слез, заплатила за абонемент, потом спросила:

      – Что это за шум там, наверху?

      Гонтран взял ее под руку.

      – Пойдем посмотрим.

      Они поднялись по лестнице; навстречу им неслись сердитые голоса. Гонтран отворил дверь, они увидели большую комнату с бильярдом посредине. Двое мужчин без пиджаков стояли друг против друга с длинными киями в руках и вели яростный спор через зеленое поле бильярда:

      – Восемнадцать!

      – Нет, семнадцать!

      – А я вам говорю, у меня восемнадцать!

      – Неправда, только семнадцать!

      Это директор казино Петрюс Мартель из Одеона, как обычно, сражался на бильярде с комиком Лапальмом из Большого театра в Бордо.

      Петрюс Мартель, тучный мужчина с необъятным животом, который колыхался под рубашкой и нависал над поясом брюк, державшихся на честном слове, лицедействовал во многих местах, потом обосновался в Анвале и, получив в управление казино, проводил все дни своей жизни в истреблении напитков, предназначенных для курортных гостей. Он носил огромные офицерские усы и с утра до вечера увлажнял их пивной пеной или сладкими, липкими ликерами, пылал неумеренной страстью к бильярду и, заразив ею старого комика своей труппы, завербовал его себе в партнеры.

      С утра, не успев протереть глаза, они уже принимались сражаться на бильярде, переругивались, грозили друг другу, стирали записи, начинали следующую партию, едва решались урвать время для завтрака и никого не подпускали к зеленому полю.

      Они распугали всех посетителей, но нисколько этим не смущались и были довольны жизнью, хотя Петрюса Мартеля в конце сезона ждало банкротство.

      Удрученная кассирша с утра до вечера созерцала их бесконечную партию, с утра до вечера слушала их нескончаемые споры


Скачать книгу