Тайны русской души. Дневник гимназистки. Виктор Бердинских
Читать онлайн книгу.иконостасы, древние иконы в посеребренных окладах. Здесь обреталась местночтимая икона Святой Великомученицы Параскевы. В 1912 году – при реставрации и ремонте церкви – внутри нее обнаружились старинные росписи, которые были тщательно восстановлены. В 1936 году церковь разобрана на кирпич. Многие из хранившихся в ней ценностей варварски уничтожены. В Кирове имелся даже специальный завод (под началом НКВД), занимавшийся смывкой золота с «иконостасов».
124
Театральный сад – в начале XX века благоустроенный сквер в Вятке у построенного в 1877 году деревянного здания Городского театра на улице Московской.
125
Кинотеатр «Колизей» («старый») – открыт 1 августа 1913 года. Деревянное помещение находилось на месте нового здания Художественного музея – за домом № 47 по улице Спасской. Проход к нему украшала деревянная же арка – с вывеской и афишами. По тому времени был самым вместительным и удобным в городе, оттого и проработал дольше всех кинотеатров «дореволюционной» постройки – до конца 1977 года. Летом 1978 года здание кинотеатра было разобрано.
126
Летний театр «Аполло». Находился в вятском городском («Детском») саду имени В. А. Жуковского, расположенном на улице Никитской (ныне Володарского) и прилегающем к Дому судебных учреждений (бывшему «Губернаторскому дому»), что на улице Спасской.
127
Падарин Николай Андреевич (1854 – 1926?) – педагог, литератор, журналист, общественный деятель, уроженец города Вятки. В 1908 – 1917 годах – сотрудник газеты «Вятская речь», а в 1910 – 1911 годах – ее редактор.
128
Возможно, из семьи Андрея Гавриловича Чернявского (1867 – 1937?) – вятского губернатора (1914 – 1915), действительного статского советника.
129
Слободской – уездный город (с 1780 года) в 35 километрах к северо-востоку от Вятки. Известен с 1489 года. Расположен на высоком правом берегу реки Вятки. Пристань. Ныне административный центр района и городского округа в Кировской области.
130
Аверченко Аркадий Тимофеевич (1881 – 1925) – писатель-сатирик, критик. После 1917 года – в эмиграции.
131
Возможно, речь идет об исполняемом во второй картине второго акта оперы «Пиковая дама» романсе «Ах, постыл мне этот свет» (партия Графини), музыка которого частично заимствована из оперы французского композитора Андре Эрнеста Модеста Гретри (1741 – 1813) «Ричард – Львиное сердце» (1784).
132
Местность в восточной части Петрограда / Ленинграда / Санкт- Петербурга, на правом берегу Невы.
133
Здесь: практические занятия, предшествующие более сложным занятиям семинарского типа.
134
Матрикул (от лат. matricula – «список») – официальный перечень, список, а также документ, свидетельствующий о вхождении в подобный перечень (список). В дореволюционной России также – свидетельство о зачислении в университет или иное высшее учебное заведение, служившее одновременно зачетной книжкой, а иногда – и пропуском. В разговорной речи слово «матрикул» сохранялось – в значении «зачетная книжка» – вп