Розы на асфальте. Энджи Томас

Читать онлайн книгу.

Розы на асфальте - Энджи Томас


Скачать книгу
Дре. – Но почему семерка?

      Я пожимаю плечами.

      – Наверное, священное число… не знаю. Надо будет разобраться.

      – Ладно, признаю, выглядит подозрительно. Но все же Тупак умер.

      – Ты же сам говоришь: подозрительно.

      – Да, но только трус станет прятаться и притворяться мертвым, а Тупак трусом не был. Пусть правительство за ним и охотилось, он скорее погиб бы с честью.

      Да уж, кем-кем, а трусом Тупака не назовешь. Он бы прятаться ни от кого не стал.

      – Ладно, сделал ты меня.

      Дре заезжает на парковку. Магазинчик Уайатта – ровесник Садового Перевала, Ма бегала туда девчонкой по поручениям бабули, когда хозяином был еще отец теперешнего. Там найдешь что угодно, от свежих овощей до жидкости для мытья посуды.

      Раскладываю с помощью Дре коляску – ну почему для младенцев все делают так сложно? – и захожу с сынишкой в магазин. Для здешних мест тут чистенько: мистер Уайатт следит за тем, чтобы полы всегда блестели, а полки были вымыты.

      Сам хозяин стоит за кассой, заворачивает покупки какой-то старушенции, а его супруга с ней болтает. В прошлом году миссис Уайатт вышла на пенсию и постоянно торчит в магазине, разве что отлучится напротив через дорогу обновить маникюр. Ногти у нее всегда ярко-розовые.

      – Мэверик, да ты с сынишкой! – сияет она, увидев нас.

      Миссис Уайатт обожает малышей. Раньше они с мужем брали детей под опеку, и у них дома всегда толпилась ребятня. Благодаря им мне было с кем играть в детстве.

      Она подходит и склоняется над коляской.

      – Парень, у тебя не было ни единого шанса от него отказаться – вылитый папаша.

      – Ага, – щерится Дре, – даже башка такая же круглая, как арбуз.

      – Заткнись! – толкаю его локтем.

      – Не дразнись, Андре, – смеется миссис Уайатт и, покряхтывая, достает Малого из коляски. – Какие мы уже большие, прямо великаны! Хорошо кушаешь, да?

      – Как раз приехал за детским питанием, – киваю я.

      – Ясное дело. – Она улыбается младенцу, и тот отвечает беззубой улыбкой. – Фэй говорила, что ты сегодня в няньках. Ничего, справляешься?

      Ну понятно, как же маме не поделиться со стариками. Они так долго живут по соседству, что практически стали нашей семьей.

      – Да, мэм.

      Мистер Уайатт прощается с покупательницей и идет к нам. У него густые усы, а на голове всегда шляпа. Должно быть, скрывает лысину. Сегодня шляпа соломен- ная.

      – Осторожнее, Ширли, – говорит он, – не держи его слишком долго, а то снова детишек захочется.

      – Ну и пускай… правда, крошка? – Она целует Малого в щечку.

      Уайатт крепко берет меня за плечо.

      – Ты же не собираешься взвалить младенца на шею своей матери, сынок?

      – Нет, сэр. – К нему только так, с «сэром», приучил меня с самых ранних лет. – Я справлюсь.

      – Очень хорошо. Сам родил, сам и обеспечивай. Тебе скоро в школу, так? Готов? Смотри, чтобы из-за ребенка не пришлось бросить учебу.

      – Кларенс, не нагнетай, – просит миссис Уайатт.

      Его попросишь, как же, вечно грузит. Однако, хоть старик и действует мне на нервы, я


Скачать книгу