Как закалялась любовь. Игорь Алексеевич Будков

Читать онлайн книгу.

Как закалялась любовь - Игорь Алексеевич Будков


Скачать книгу
мужчина крепкого телосложения, средних лет, с короткими усиками под широким носом. Он кинул на визитера пристальный взгляд, поправил на шее толстую золотую цепочку и произнес:

      – Весьма, весьма рад вас видеть, – медленно расправил спину и вытянул шею, чтобы казаться выше.

      – И я рад тебя видеть, Грин, – растягивая слова, произнес визитер и взял паузу на десяток секунд. – Все нормально? Окей?

      – Да, все нормально. Окей.

      – Нет времени. Всегда нет времени, – визитер протянул для рукопожатия руку. – Перейду к делу, – он окинул взглядом вместительную прихожую и произнес, не выпуская руки хозяина: – Всегда есть хорошие парни и есть плохие парни. Сегодня мне нужно помочь плохим. Через сенат я не смогу это провести, и потому я здесь. Грин, ты сможешь оказать мне еще одну услугу?

      – Да, конечно, – с достоинством два раза качнул головой хозяин. – По выгодной цене отдадим. Сколько господин президент пожелает?

      Господин президент отпустил руку и, глядя в глаза собеседнику, произнес:

      – Два чемодана первоклассных фальшивых баксов номиналом по сто.

      – Нет проблем, – с уверенностью заявил фальшивомонетчик. – Сделаем.

      – Если все пройдет окей, то еще один через неделю. Окей или не окей? – сощурился высокопоставленный гость в ожидании ответа.

      – Не стоит беспокоиться, – фальшивомонетчик изобразил на лице легкую ухмылку. – Окей.

      – Окей, окей, – неожиданно раздался голос, который и прогнал фантазии.

      Фальшивомонетчик вздрогнул и открыл глаза. Перед ним стоял высокий, худой, сутулый, с наметившейся лысиной мужчина в сером спортивном костюме.

      – Что это ты? Бормочешь про окей, – произнес он.

      – Да так, помечтал немного, – короткий фальшивомонетчик выбрался из потертого кресла, потянулся и потеребил усы. – А ты не мечтаешь? – на его лице еще светилось удовольствие.

      – Нет.

      – А я вчера вообразил, что у них там, в Америке, станок сломался, а запчастей нет. Доллары печатать не на чем, – короткий фальшивомонетчик захихикал. – Так они к нам с тобой обратились за помощью. Прикинь.

      – Почему запчастей-то нет? – сутулый в недоумении пожал плечами.

      – Ломается часто.

      – Чье производство?

      – Так, образно, я мечтал, – короткий подошел к окну и уперся наметившимся животиком в подоконник. – Все же жизнь удалась. У нас свой бизнес. Сегодня ждем постоянного клиента. Жизнь удалась.

      – Все это хорошо, Жора, а как повяжут? – высокий замер в ожидании ответа.

      – Еврик, сколько раз тебе говорить? Я Грин, а ты Еврик.

      – Так нет никого.

      – И у стен есть уши. Понял?

      – Окей, Грин.

      – Не повяжут. Все оборудование и готовые доллары мы уничтожим за считанные секунды, – он обернулся к Еврику. – Сколько можно об этом говорить?

      – Да ладно, ладно, – сутулый согласно пожал плечами, окинул деловым взглядом комнату и вышел в коридор.

      Трое мужчин медленно подходили


Скачать книгу