Созвездие Гончих Псов. Константин Паустовский

Читать онлайн книгу.

Созвездие Гончих Псов - Константин Паустовский


Скачать книгу
времени.

      Наступило молчание.

      – Кто пойдет со мной? – спросил неожиданно Ньюстэд. – Если он разбился, надо идти вчетвером. Иначе мы его не вытащим.

      – Я бы пошел с вами, – ответил садовник.

      – Этого мало.

      – Тогда возьмите меня, – тихо попросил Бодэн.

      – Все равно мало. Надо идти вчетвером, – повторил Ньюстэд.

      Мэро молчал. Он не мог спуститься в ущелье. Даже в автомобиле, когда машина подымалась в горы, и то Мэро уставал. Ему передавалось напряжение мотора.

      – Ну что же, – сказал Эрве, – я очень вынослив, хотя и выгляжу стариком.

      – Это не имеет значения, – ответил Ньюстэд. – Идемте.

      Когда они оделись и вышли, было уже светло, но туманно. Ньюстэд первый пролез через ограду и начал спускаться. В руках у него был канат. Вторым перелез садовник. Бодэн и Эрве спускались последними. Щебень осыпался у них из-под ног и громко шуршал по откосам.

      Мэро и Дюфур стояли около ограды. Взошло солнце, снег начал таять, с деревьев падали крупные капли воды.

      Ньюстэд и его спутники растворились в тумане. Сначала ничего не было слышно, кроме стука скачущих по обрыву камней, потом Ньюстэд закричал:

      – Эге-гей, эге-гей! – И в ответ где-то очень близко хлопнул выстрел.

      Ньюстэд крикнул:

      – Стреляйте вверх, а не в скалы, черт вас возьми! Может быть рикошет.

      Чей-то незнакомый голос несколько раз позвал:

      – Сюда, сюда! Перейдите ручей, сюда!

      Голоса были слышны отчетливо, будто из соседней комнаты.

      – Рикошет, – повторил Мэро с удивлением. Он знал значение этого слова, но произнес его в первый раз в жизни и удивился. – Какое неприятное слово – рикошет.

      – Думаю, что мы услышим еще худшие слова, – холодно сказал Дюфур.

      Из тумана доносились голоса, но гораздо глуше, чем раньше.

      – Дайте нож разрезать веревки, он сильно запутался, – послышался голос Ньюстэда. – Все равно, давайте садовый, только скорей.

      – Что там? – крикнул Мэро, но никто не ответил.

      Была слышна возня, потом слабый крик, и Бодэн сказал сердито:

      – Да не спотыкайтесь вы, ради бога!

      Разговоры надолго стихли, и было слышно только хриплое дыхание взбирающихся по откосу людей.

      – Пусть отдохнет, – сказал садовник где-то совсем рядом.

      – Ничего, идите, – ответил Бодэн.

      Мэро уже различал темное пятно, медленно подымавшееся по склону.

      – Держите крепче, Матвей, – попросил Эрве.

      – Ничего, – ответил глухо садовник. – У меня руки липкие от крови, я не выпущу.

      Наконец они поднялись к самой ограде, и Мэро увидел у них на руках окровавленного человека в синем брезентовом костюме. Лица его нельзя было различить из-за спутанных и слипшихся волос. Серые брюки Ньюстэда были измазаны кровью.

      Человека быстро внесли в комнату Эрве и положили на кровать. Бодэн, исполнявший в обсерватории обязанности не только библиотекаря, но и врача, раздел неизвестного, промыл раны и наложил перевязки.


Скачать книгу