Гелиос. Роман Бубнов
Читать онлайн книгу.Мы позволим ей исполнить волю Даббара, и пусть пророчество Споука сбудется.
Аборигены радостно и воодушевленно зашумели. Что ещё за пророчество, и каким лихим ветром в него вдруг занесло Элли?
А Джаггора тем временем угрожающе смерил Споука взглядом и постучал пальцем по шее:
– Ты отвечаешь за все последствия головой!
– Я подчиняюсь, мой вождь, – Споук послушно наклонил голову.
– Кирки, отныне ты будешь наставницей для нашей новой гостьи, для Элли Уорд, – Масу произнесла её имя особенно дружелюбно. – Покажи ей наш мир, и сделай для неё всё, что потребуется. У нас нет причин игнорировать видения прорицателя.
Грезы о прошлом
Клипер А29
Уже к следующему утру самочувствие Элли значительно улучшилось. Ночью прошел короткий тропический ливень с яркими вспышками молний и грохочущими раскатами грома. Идеальная погода для крепкого оздоравливающего сна.
Девочка быстро нашла общий язык с несколькими Ма-Лай-Кунцами, жившими по соседству и как-то особенно быстро сдружилась с шустрой и боевой Кирки, которая пришлась ей особенно по нраву.
Джаггора продолжал держать дистанцию, и, встретившись на рассвете на мосту, одарил Элли бездушным и испепеляюще надменным взглядом. Ну и ладно.
Удивительно, но домой не хотелось совершенно. Несмотря на неприятный запах, поднимающийся от Болота, в обществе Кирки и Споука Элли чувствовала себя желанной и нужной. По иронии судьбы, незнакомые и чужие «зеленые человечки» вытеснили из сердца одиночество и безнадежность, так преследовавшие и угнетавшие её на переполненном людьми Эспайере.
Джазз прокипятил внутри себя дождевую воду, собранную с листьев болотного кустарника, и добавил в неё порошок азотнокислого серебра, таким образом полностью подготовив её для безопасного питья. Получилось слегка пресновато, но всё же намного лучше, чем соленый дистиллят с металлическим привкусом, которым поили на станции.
Завтрак был более чем скромным. Не беда! Во второй половине дня Кирки обещала взять Элли с собой и показать, как гелиотяне охотятся с Авиона, воздушного летательного аппарата типа дирижабля или воздушного шара, если считать перевод Джазза более или менее точным. В случае успешной вылазки племя ожидал вкусный и сытный ужин.
В сопровождении Джазза, ступая по скрипучим перекладинам извилистого деревянного моста, Элли молча шла за Споуком и озиралась по сторонам. Они отошли от деревни на почтительное расстояние. Гигантские деревья сменились на более «низкорослые», среднего и нижнего ярусов. Лес становился всё более и более плотным, со смыкающихся крон свисали и касались тины длинные, но прочные лианы и эпифиты. Обросшие мхом коренья были облеплены жужжащими насекомыми и многоножками.
– Ханна! – Споук замер, подняв вверх сжатый кулак, и указал острием копья в сторону на мелкие пузыри на поверхности болотной топи. – Матара Торон!
В племени Ма-Лай-Кун это слово использовалось для обозначения кровожадного крупного аллигатора,