Перекресток миров. Путевые заметки о Бангкоке. Дмитрий Финоженок

Читать онлайн книгу.

Перекресток миров. Путевые заметки о Бангкоке - Дмитрий Финоженок


Скачать книгу
в Советском Союзе, пропуск в мир должностей менеджеров среднего и высшего звена в частном и государственном секторах. Но поскольку монахами могут быть только мужчины, это одновременно значит, что эти должности недоступны для женской половины королевства.

      ***

      Невозможность стать монахом не означает, что в буддизме нет женщин. Последователи буддизма женского пола, называемые в Таиланде маэчи, бритые и одетые в белое, следуют большинству тех же обетов, что и монахи.

      Впрочем, богословские споры о том, может ли женщина достичь просветления, все еще продолжаются. Тайский буддизм не воспринимает маэчи всерьез и не рассматривает женщин как свою паству. Транслируя традиционный мужской взгляд, он видит в них лишь искушение на пути к нирване. Не распространяются на маэчи и льготы для монахов, гарантируемые государством.

      ***

      Подать монаху – один из путей заработать немного кармы. По сути дела, это общественная потребность, которую закрывают монахи. Чтобы избежать случаев сбора милостыни самозванцами, правительство ведет строгий компьютерный учет и инспекцию всех послушников.

      ***

      А еще тайцы считают, что именно в монастыре Ват Пхо родилось искусство тайского массажа. Так ли это, сейчас не проверишь, а вот отличной школой английского для живущих там монахов популярные храмы Бангкока стали давно. Каждому из послушников приходится взаимодействовать с гостями на их языке, и этот язык – английский.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      В английской транскрипции – Suvarnabhumi.

      2

      Местное трехколесное мототакси. Название «тук-тук» – звукоподражание работе двухтактного двигателя. Также его называют самлор, что переводится с тайского как «три колеса».

      3

      BTS (Bangkok Mass Transit System) – это надземная система общественного транспорта, также известная как SkyTrain (небесный поезд). Введена в строй в 1999 году. Сейчас работают две линии: Сукхумвит и Силом.

      4

      В Таиланде Ганеша – не только бог мудрости и благополучия, но и покровитель художников.

      5

      Ганеша родился с обычной человеческой головой, голову слона ему приделали после, в процессе воскрешения после смерти. У богов не было времени найти правильную голову, и они использовали то, что попалось под руку.

      6

      Без головы (англ.)

      7

      На самом деле запретов гораздо больше. Например, на священ


Скачать книгу