Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне. Ирма Гринёва

Читать онлайн книгу.

Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва


Скачать книгу
господин!

      – Простите, господин!

      – Прости, брат!

      И так и осталась стоять в низком поклоне, пока к ней не подошёл один из гостей и велел поднять голову.

      – Не за что просить прощения, мой юный воин! Подобные занятия достойны только похвалы!

      И, не отрывая весёлого взгляда от Хеджин, обратился к стоящему за спиной Талталу:

      – Тантал, ты нам не говорил, что у тебя есть родной брат!

      Талтал только набрал воздуха ответить, что не брат, а сестра, как Хеджин ответила за него. Она совершенно не боялась и не стеснялась такого весёлого и очень красивого молодого мужчину, что придало ей смелости:

      – Мы названные, господин!

      – И как же тебя зовут названный брат Талтала?

      – Хеджин18, господин!

      – Сколько тебе лет?

      – Тринадцать, господин!

      – Хеджин, и что же ты ещё освоил из боевых искусств?

      – Я владею стрельбой из лука, метанием ножей и дротиков из духовой трубки не хуже, чем мой учитель, господин.

      – Хороши же твои умения, если твой учитель владеет луком, ножами и дротиками также прекрасно, как сражается на деревянных мечах! – раздался насмешливый голос второго гостя.

      Хеджин гордо вскинула голову, не смотря на то, что её лицо пошло красными пятнами, сжала руки в кулаки, а глаза её потемнели до черноты («Хороший будет воин в будущем», – подумал принц) и холодно отчеканила:

      – Мой учитель – брат Талтал, а не Ёна19!

      – Талтал – опытный и умелый воин. Ты не боишься подвести своего учителя столь смелым заявлением? – поинтересовался первый гость. Задал вопрос вроде бы серьёзно, а в глазах его продолжали плясать лукавые искорки, – Докажешь?

      – Докажу, господин! – упрямо ответила Хеджин, прямо глядя ему в глаза.

      – Прекрасно! – воскликнул гость и хлопнул в ладоши, – Соревнования!

      «Если отец пожалеет Хеджин, я выпорю её собственноручно! – подумал Талтал, – Когда принц уедет».

      Между тем, Хеджин обернулась, подозвала Ёну и шёпотом отдала ему какие-то распоряжения. Талтал успел ухватить Ёну за рукав, когда тот убегал, и тихонько спросил: «Где мой отец?» «Господин ВонШик уехал по торговым делам. Вернётся завтра, господин», – ответил слуга, поклонился и побежал выполнять поручения госпожи. «Так вот почему Хеджин одета мальчиком – воспользовалась отсутствием отца, и устроила себе дополнительную тренировку», – понял Талтал.

      16 – в переводе – «амбиции»

      17 – единица длины, чуть больше одного метра

      18 – имя относится к разряду универсальных, которыми называют и девочек, и мальчиков.

      19 – в переводе – «золотое сердце»

      4

      Во дворе установили три мишени. Ёна принёс четыре лука с тремя стрелами к каждому и раздал присутствующим.

      – Почему мишеней только три? – пробурчал недовольно Ловенсу.

      Он вообще был недоволен складывающейся ситуацией. И


Скачать книгу