«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 4. Отсутствует
Читать онлайн книгу.черные реки бегут
С золотых ожерелий.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Гекуба
О горе! Увы! О, чем отзовусь?
Стенаньем каким или плачем?
Ты, рабское иго, меня,
Ты, ярмо, совсем задавило…
О, кто защитит? Какая семья?
Иль город какой?
Старик – под землей. Ушли сыновья.
Куда же я кинусь? Куда?
Направо ли брошусь? Налево ль? Куда…
Иль бог или демон какой
Старухе пособит?
Троянки, о вестницы горя,
О вестницы мук,
Сгубили, убили меня вы
Нет больше под солнцем
Мне жизни желанной.
Ты, старости жалкий костыль,
Веди к ограде старуху,
Показывай путь!
Дитя мое! дочь
Самой несчастной, – о, выйди!
Не слышишь? О, какая молва
В ушах материнских звучит,
Какая молва!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Из боковых дверей выходит Поликсена. Ее руки и шея украшены золотом.
Поликсена
Ио!
О мать моя, мать, зачем я тебе?
Точно птенца, ты меня
Криком зачем спугнула?
Гекуба
Горе!
Поликсена
Над чем ты? О, черное слово!..
Гекуба
Над жизнью… над жизнью твоей…
Поликсена
Не прячь же… Скажи…
Робею, поклясться могу,
Я этого стона.
Гекуба
О жалкий ребенок…
Поликсена
Ясней, бога ради!
Гекуба
Решеньем одним уста их полны
Тебя заколоть на могиле
Пелеева сына…
Поликсена
Увы! О мать моя, мать… грозного горя
Голос откуда ж в тебе
Этот звучит? Горя-то голос?
Гекуба
Сказ несказанный – снова услышь:
Аргос с тобой,
Аргос с тобой порешил…
Поликсена
(после минутной паузы)
Страдалица злосчастная о муже,
О, горький жребий матери… Опять,
Клеймо тебе на сердце разжигая,
Демон какой-то кладет…
Итак – твой ребенок с тобою,
Жалкой и старой,
Иго неволи делить
Больше не может…
Сочной травой ущелий
Вскормленную телку
От тебя уведут,
Из рук твоих вырвут, зарежут
Для впадины черной – где мертвых делить
Должна я постели…
Над долей твоей, моя горькая мать,
Я плачу, все стоны – тебе…
Своей же позорной и низкой
Мне жизни не жалко… И нет для меня
Выхода лучше, чем смерть.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Одиссей с чужой стороны. Одет по-царски, со скипетром и свитой.
Корифей
Чу… Одиссей… Как шаг его поспешен!
К тебе, Гекуба, речь он обратит.
Одиссей
(к Гекубе)
О женщина! Ты волю войсковую
И