Фейри-профайлер. Майк Омер
Читать онлайн книгу.бурлящую реку.
Я захлопнула пудреницу. Я схожу с ума. Мне явно нужно поспать, или попить водички, а может, несколько коктейлей «Манхэттен».
Я потерла лоб. Я еду прямо в участок, чтобы побыстрее встретиться с детективом. Подробности дела не выходили из головы.
Водитель оглянулся через плечо:
– Думаю, на такой работе вам нужно просматривать кучу бумаг.
– О, вы даже не представляете сколько… Пожалуй, посмотрю кое-какие документы прямо сейчас.
Я снова порылась в сумке, достала присланные на этой неделе полицейские рапорты и пролистала их, пряча от водителя страшные фотографии.
За последний месяц в Лондоне найдены трупы трех молодых женщин. Убийца перерезал им горла и вспорол животы. И точно так же, как Джек-потрошитель, забрал жуткие трофеи: матку у одной, почку и сердце у другой. У третьей жертвы он вырезал печень.
Подражатель Потрошителя? Газетчики, разумеется, так и считали. Британские таблоиды уже злорадно вопили: «Потрошитель вернулся!»
Но я не была уверена, что это люди с одинаковой психикой. Да, преступник почти наверняка вдохновлялся Потрошителем, но совершал убийства гораздо стремительнее.
Уставившись на одну из фотографий с места преступления, я покачала головой. Никогда не понимала, почему Джек-потрошитель привлекает столько внимания. Он не выделялся среди других преступников ни количеством жертв, ни методом убийств.
Возможно, именно его прозвище вдохновляло людей на бесконечные страшилки. Или отсутствие разгадки создало благодатную почву для самых диких теорий заговора… Как бы то ни было, о нем до сих пор не забыли.
В кармане опять зазвонил телефон; я что-то пробурчала себе под нос, но на экране высветилось: «Неизвестный номер».
Я неуверенно провела пальцем по экрану:
– Алло?
– Агент Лидделл? – В мужском низком голосе слышался легкий лондонский акцент.
– Слушаю.
– Детектив-констебль Габриэль Стюарт. Веду дела о серийных убийцах.
– Здравствуйте. Я как раз еду к вам.
Мой контакт в полицейском участке Бишопсгейта. Он прочистил горло:
– Думаю, вместо этого вам нужно поехать прямо на Митр-сквер.
Я взглянула на часы: уже за полночь.
– Зачем?
– Произошло еще одно убийство. – Он на секунду замолчал, когда на заднем плане завыла сирена. – Митр-сквер – место преступления.
Если у меня и была какая-то надежда, что место преступления оцеплено как следует, то она испарилась, едва я свернула в узкий крытый переулок к Митр-сквер. Небольшая толпа за краем полицейской ленты заполонила весь проход, преграждая путь. Один из мужчин привалился к стене, словно в полусне. По всему переулку стоял запах мочи и пива.
Я остановилась и достала телефон – позвонить детективу Стюарту.
– Алло? – ответил он почти сразу.
– Детектив, это Кассандра.
– Кто?
– Агент Кассандра Лидделл.
– А,