Мой инферно. Таня Соул
Читать онлайн книгу.из-за него. И злилась я из-за него, а не из-за Толи. Хотя логичнее было бы наоборот. Но меня почти ни капли не тронуло, что мой старый знакомый оказался не человеком. Должно было тронуть, но нет. Я расстроилась совсем не поэтому.
А потому, что Дэй назвал меня добычей. Это слово ударило по мне больнее хлыста. Я сидела на лавке в вызывающем платье, накрашенная, с красивой причёской. Ждала своего кавалера с мороженым. И словно оплеуха – «добыча». И поделом мне!.. Нельзя было ни на мгновение забывать, зачем я всё это затеяла. И платье, и причёска – всё это лишь средства для достижения единственной цели – остаться в живых. Перестать быть «добычей». Но хотя я вроде бы всё понимала, но всё равно чувствовала жгучую досаду. Надо было улыбаться и изображать соблазнительницу, а мне хотелось закинуть неудобные туфли куда-нибудь в реку и убежать, кляня всех и вся. Хотелось отгородиться. Остаться одной.
– Нет, – вздохнул Дэй, – мне твоё состояние не нравится. И вроде плевать, но бесит. Поэтому давай-ка тебя взбодрим, – не дожидаясь ответа, он подхватил меня на руки и с ловкостью хищника перемахнул через парапет. Я вскрикнула, думая, что мы вот-вот упадём в воду. Но внизу оказался небольшой понтон с какими-то принадлежностями для чистки то ли стен, то ли труб. От него тянулись две верёвки к закреплённой на бетонированном берегу железной лестнице. Как мы умудрились не перевернуть эту плавучую конструкцию, ума не приложу.
Дэй аккуратно поставил меня на покачивающиеся доски и принялся отвязывать державшие понтон верёвки. Я испуганно схватила его за руку.
– Всё, я взбодрилась! – попыталась остановить это безобразие. – Может, ещё пройдёмся?
– В твоих-то туфлях? – усмехнулся демон. – У тебя же ноги устали. И настроения нет. Давай лучше поплаваем.
Моя фантазия сразу же нарисовала картину грядущего развлечения – я, демон и неуправляемый понтон, плывущий по течению. Ни вёсел, ни каких бы то ни было других инструментов, приводящих его в движение, здесь не имелось.
– Я против! Куда мы на нём поплывём?
– Да хоть куда, – пожал плечами Дэй и, развязав первую верёвку, приступил к следующей. – Выдыхай, Алиса. Ты не с каким-нибудь одноклассником здесь находишься. Я прожил долгую жизнь и, поверь, делал намного более опасные вещи. Со мной тебе бояться нечего и некого.
– А как же ты сам?
– Ну, кроме меня, конечно, – согласился он, ухмыльнувшись. – Поэтому тем более не спорь и будь послушной девочкой.
Когда вторая верёвка была успешно отвязана, Дэй с силой оттолкнулся от бетонной стены, и понтон, подхваченный течением, заскользил по воде. Я испуганно посмотрела на набережную, надеясь увидеть толпу зевак и попросить о помощи. Но такое из ряда вон выходящее событие оказалось никому не интересно. Прохожие вели себя так, будто вообще нас не видели.
– Не к чему волновать народ, – подтвердил мои опасения демон. – Им и без нас забот хватает.
– Куда мы плывём? – потребовала я, ощущая, как от апатии не осталось и следа.
– Скоро закат, а за городом прекрасные виды. Не находишь это романтичным?
– Нет, –