Генрих VIII и шесть его жен. Автобиография Генриха VIII с комментариями его шута Уилла Сомерса. Маргарет Джордж

Читать онлайн книгу.

Генрих VIII и шесть его жен. Автобиография Генриха VIII с комментариями его шута Уилла Сомерса - Маргарет Джордж


Скачать книгу
ни деревьев, ни травы, ни дорожек – кругом были только люди.

      – Они жаждут лицезреть вас! – воскликнул Чарлз. – Некоторые проторчали здесь целую ночь.

      Я начал открывать окно, но он остановил меня:

      – Нет, ваша милость. Народ ждет вашего появления, вашего выезда в Тауэр.

      Очевидно, звук наших голосов, как бы тихо мы ни говорили, послужил для придворных сигналом к действию. Первым в опочивальню влетел стройный паж.

      – Ваше величество, – сказал он, преклоняя колено. – Я хотел бы…

      Но его слова заглушил шум множества шагов, и в комнату потоком потекли слуги, которые несли нагруженные блюдами подносы и разнообразные наряды. Один из них, низко поклонившись, начал расстегивать на мне одежду. Я решительно оттолкнул его.

      – Но, ваша милость, – протестующе произнес он, – я же заведую вашим гардеробом. И в мои обязанности входит раздевать и одевать короля.

      Он с гордостью подозвал своего помощника.

      – Мы уже согрели вашу одежду перед камином, согласно протоколу покойного…

      – Достаточно! – воскликнул я. – Приступайте.

      Да, мне пришлось вытерпеть церемонию утреннего туалета, во время которой два камергера шнуровали, застегивали, крутили и вертели меня, как куклу. (Неужели мой прадед Тюдор действительно ввел такие обременительные порядки?)

      Наконец меня нарядили, и я выставил слуг из опочивальни. Мы с Брэндоном ненадолго остались одни.

      – Что надо делать? – спросил я. – Отец не поделился со мной этой тайной.

      – Вы должны ехать в Тауэр, – ответил он. – На ритуал принятия командования. В прежние времена коронация проводилась сразу после кончины старого государя. Но в наши дни, столь благостные и спокойные, – по губам его пробежала легкая усмешка, – можно действовать без излишней спешки. Вашего батюшку надлежит похоронить со всеми положенными почестями. Однако народ жаждет лицезреть своего нового короля. Людям не терпится, и они не собираются ждать целый месяц до окончания погребального обряда. Потому-то вам и придется прокатиться в Тауэр. – Он улыбнулся. – Это доброе предзнаменование. Давненько при смене правителей люди не видели церемониального королевского выезда. Ваша коронация впервые почти за сотню лет пройдет мирным путем.

      – И когда же именно она произойдет? – спросил я, силясь прогнать остатки сонной вялости.

      – В день святого Георгия, – произнес вошедший, и я сразу узнал голос Уолси. – В праздник святого защитника Англии. Доброе предзнаменование.

      Предзнаменования! Как же они мне надоели. Я вызывающе глянул на Уолси.

      – Добрым может быть любой весенний день, – возразил я. – А что касается моего выезда в Лондон…

      – Все уже готово, ваша милость. Лошади оседланы, и свита в полном парадном облачении ожидает вашего выхода.

      Внезапно я испытал приступ ненависти. Меня раздражало самодовольное всезнайство Уолси.

      – И кто же там меня ждет? – спросил я. – Разве я давал… я же не давал вам никаких распоряжений…

      – Те, кто любит


Скачать книгу