Орфей спускается в ад. Теннесси Уильямс

Читать онлайн книгу.

Орфей спускается в ад - Теннесси Уильямс


Скачать книгу
адресок, обними меня, поцелуй, будь верен!» (Издает жуткий сдавленный вскрик, прижимает ко рту кулак.)

      Он осторожно приближается, протянув руку к гитаре. Она отступает, закусив нижнюю губу и сверкая глазами. Раздается стук Джейба наверху.

      Стоять! Хочешь, чтобы я ее расколошматила?

      Вэл. Он… стучит, зовет тебя…

      Лейди. Знаю! Это Смерть меня зовет! Ты думаешь, я не слышу, как он колотит – тук, тук, тук? И вправду – звук такой, будто кости друг о дружку гремят… Спроси, каково мне было жить в обнимку со смертью, и я отвечу. У меня мурашки бежали по коже, когда он ко мне прикасался. Но я терпела. Похоже, мое сердце чуяло, что обязательно придет тот, кто вытащит меня из этого ада. Это ты. И ты пришел. А теперь погляди на меня! Я снова живу! (Судорожно всхлипывает, продолжает спокойнее и резче.) Я больше не буду чахнуть в темноте! Уясни это себе, да покрепче. А теперь слушай! В этом магазине все твое, а не только зарплата, а все, что успела накопить Смерть! Но Смерть должна умереть, прежде чем мы уедем… Тоже дошло? Тогда надевай белую куртку! Сегодня торжественное открытие… (Бросается в кондитерскую.) …кондитерской…

      Вэл бежит за ней и хватает за руку. Она резко вырывается.

      Только тронь меня, и я твою гитару расколошмачу! Разобью, если ты…

      Быстрые шаги на лестнице.

      О мисс Портер!

      Рукой отталкивает Вэла. Тот уходит в нишу. Лейди ставит гитару у музыкального автомата. Сиделка Портер спускается по лестнице.

      Сиделка Портер (спускаясь и внимательно глядя по сторонам). Что-то долго вас не было.

      Лейди (отходя в сторону). Ну да, у меня масса… (Задохнувшись, умолкает. Невидящим и злобным взглядом смотрит на каменное лицо сиделки.)

      Сиделка Портер. Масса чего?

      Лейди. Дел масса… столько всего надо… (Судорожно вздыхает, прижав к груди кулак.)

      Сиделка Портер. Мне послышалось, что вы только что на кого-то кричали, нет?

      Лейди. Ах, да… Какой-то пьяный проезжающий разорался, что я ему выпивку не продала…

      Сиделка Портер (идя к двери). Ага. Мистер Торренс принял снотворное и спит.

      Лейди. Очень хорошо. (Садится на стул для примерки обуви.)

      Сиделка Портер. В пять часов я сделала ему укол.

      Лейди. Мисс Портер, а этот… морфий, он сердце не ослабляет?

      Сиделка Портер. Постепенно – да.

      Лейди. А сколько времени больные обычно его выдерживают?

      Сиделка Портер. Это зависит от возраста больного и состояния сердца. А почему вы спрашиваете?

      Лейди. Мисс Портер, а разве им не помогают… ну, в смысле?..

      Сиделка Портер. В каком смысле, миссис Торренс?

      Лейди. В смысле облегчить страдания?

      Сиделка Портер. А, понимаю, о чем вы. (Защелкивает сумочку.) Понимаю, что вы имеете в виду. Но убийство есть убийство – вне зависимости от обстоятельств.

      Лейди. Об убийстве никто не говорил.

      Сиделка Портер. Вы сказали «облегчить страдания».

      Лейди. Да, как люди милосердно облегчают страдания животного,


Скачать книгу