Все время мира. Сара Пурпура
Читать онлайн книгу.на сцене появляется хулиган с окраины, – кривляется в ответ Зак. – Послушай, красавчик, тебе пора понять, что здесь тебя никто не боится. Мне жаль, что кто-то заставил тебя в это поверить, но знаешь что?
Рыжий Зак на мгновение замолкает и вплотную подходит ко мне.
– Если ты думаешь, что можешь отогнать всех, размахивая кулаками, ты ошибаешься. Не выйдет! А теперь пошел ты к черту, Вэрд.
Он поворачивается ко мне спиной и уходит своей шаркающей походкой. Должен признать, коротышке хватило храбрости заткнуть меня.
Я скрещиваю руки на груди и неожиданно начинаю улыбаться.
Вот это сюрприз!
А Захария Кларсон вовсе не тупой слабак, как я считал.
В столовой именно я иду его искать. Зак сидит за столом в одиночку, и когда я сажусь рядом, он довольно смотрит на меня. Тут же я узнаю, что за три года школьной жизни его компания сократилась до… того, что я вижу. Я делюсь соображением, что если он продолжит изображать из себя книжного червя, это не поможет ему стать членом клуба одноклеточных качков, которые стоят во главе этой школы.
Для меня отсутствие друзей – не такая уж большая трагедия, я привык к этому и всегда справлялся один, но ему, похоже, важна компания.
– Я надеялся, что хотя бы мой последний год в школе пройдет иначе, а он, наоборот, еще хуже. Что я буду вспоминать о ней? – жалуется Зак.
– Ты что, на самом деле хотел бы войти в круг этих неудачников? – в недоумении спрашиваю я.
– Честно говоря, по-моему, неудачник тут я.
– Что за хрень ты несешь? – перебиваю я, хотя он не так уж и неправ.
– Ага, мне везет, если никто не изрисовал мой шкафчик или не накидал в мой рюкзак разбитых яиц.
– Они же просто кретины.
– Тебе-то легко так говорить, – замечает Зак.
– Идем! – Я встаю и подхватываю свой рюкзак. – У тебя сейчас тоже урок литературы?
Зак с изумлением смотрит на меня. Очевидно, он ждал, что я пошлю его к черту, оставив доедать обед в одиночестве, но все наоборот. Малец мне нравится, и я хочу ему помочь.
Урок английской литературы пролетает быстро. Мне нравится предмет, да и сама учительница, миссис Чэннинг, тоже. Она просто секси.
Химия же, наоборот, кажется бесконечной.
Майлс в одном классе со мной.
Этот придурок развлекается тем, что бросает мне в затылок смятые бумажные шарики, и я еле-еле подавляю желание сломать приборы о его рожу.
Мэйсон, его верная шестерка, сидит рядом с ним и ржет, так что я добавлю еще одного гада в список тех, кого следует серьезно проучить.
– Эй, отстающий! – кричит мне Майлс, когда мы выходим из школы.
Рядом с ним Анаис, которая тут же толкает его локтем.
– Прекрати! Ведешь себя как придурок, – упрекает она Майлса.
Я делаю вид, что не слышу его, и иду дальше, засунув руки в карманы джинсов. Лучше держать их там до нужного момента.
Зак ждет меня возле машины.
– Тебя подвезти? – спрашивает он меня.
Я оглядываюсь. Мне хочется схватить Анаис за руку