Утверждение власти. Николай Метельский
Читать онлайн книгу.пустыня. Хотя от беспилотников и в пустыне можно спрятаться.
– Собрать всё воедино, вот что трудно, а спрятаться не проблема, – согласился я с ним.
– В любом случае, проверить территорию Токугава надо, – произнёс Беркутов. – Только…
– Я поговорю с Мираем, – кивнул я.
Не то чтобы Мирай встанет в позу, если мы будем шастать по его зоне ответственности, да и не узнает он об этом, похоже, но и предупредить его мне ничего не будет стоить. К тому же, если засада малайцев действительно на его территории, его род моментально станет мне сильно должен.
– Может, не стоит? – спросил Шимамото. – Я тоже сомневаюсь, что они с малайцами заодно, но мало ли?
Вопросец что надо… Если взять за аксиому, что засада малайцев сидит на территории Токугава, то вопрос в том, что мне выгодней – ошарашить Мирая информацией о королевских войсках у него под носом или заставить нервничать, пока идут поиски. А если ничего не найдём? Некрасиво с моей стороны будет выглядеть. Да и нельзя на сто процентов быть уверенным в непричастности самих Токугава.
– Молчим, – ответил я наконец. – Работайте тихо, Шимамото-сан, Токугава знать о вас не должны.
– Понял вас, Аматэру-сама, – кивнул он.
– Раз с этим решили, то все свободны, – произнёс я. – А ты, Жень-Жень, останься. Надо бы кое-что обсудить.
Дождавшись, когда из зала совещаний вышел последний человек, – а кроме Беркутова и Шимамото здесь были и другие члены совета, да и обсуждали мы не только ситуацию с Сибу, я обратился к Жень-Женю:
– Добрыкин почти готов вернуться к работе.
– М-м-м… и что? – нахмурился он.
– А, ну да, ты же ещё не в курсе, – вздохнул я. – Щукин… Точнее, Атарашики-сан на всю Японию заявила о том, что он теперь наш Слуга.
– Он ваш Слуга?! – вскинул брови Беркутов.
– А я не говорил? – удивился я.
– Первый раз слышу, – покачал он головой.
– Так сложилось, – улыбнулся я криво. – Только не думай, что я ценю его больше, чем тебя, просто нападение Хейгов на базу было слишком неожиданным, пришлось… изворачиваться.
– Да ничего, просто я удивлён, – провёл он рукой по волосам. – Он же из-за ритуала мало чем может нам помочь.
– Я не собирался афишировать данный факт, – поморщился я.
– Ну… Что случилось, то случилось, – вздохнул он. – Думаю, старейшина твоего рода знала, что делает.
– Да уж надеюсь, – проворчал я. – В общем, теперь надо решить, что делать с должностью командующего. Признаться, ты меня во всём устраиваешь, но и Добрыкин…
– Он опытнее, – поморщился Беркутов. – Не всегда возраст даёт преимущество в опыте, но Добрыкин командовал людьми, когда я ещё за девками бегал. И командовал хорошо.
– И тем не менее вы уничтожили его клан, – заметил я.
– Это так, но… – замялся он. – Окончание того конфликта вряд ли можно было назвать войной. Скорее, бандитские разборки. Ну или партизанщина, причём с обеих сторон. А здесь у нас идёт полноценная война.