Арабские ночи. Из истории восточной эротической литературы. Фарис Нофал

Читать онлайн книгу.

Арабские ночи. Из истории восточной эротической литературы - Фарис Нофал


Скачать книгу
и околоперсидском регионах, в строках газелей и красках Риза-йи-Аббаси?

      На взгляд автора этих вкривь и вкось расходящихся строк, подобное допущение грешит не только против культурологической «правды», но и против аксиом формальной логики. Ведь «прописывая» арабо-мусульманский эрос, скажем, в «черте оседлости» Исфахана, мы фактически отказываем ему в первом его предикате – собственно, в «арабскости». Да и со второй частью уже набившего оскомину словосочетания всё не так уж и однозначно, – если, конечно, учесть специфику иранского суфизма, вобравшего под раскидистое дерево орденов-тарикатов многие ритуальнодогматические формулы зороастризма и христианства. И дело обстоит так не столько из-за педантизма историка идей, скрупулёзно отделяющего «зерна» уникального от «плевел» пришлого, сколько из-за растерянности обывателя, в сознании которого Шираз ничем не отличается от Багдада или, что ещё хуже, обгоняет его на фантасмагорических культурных скачках – как по своей древности, так и по своей исторической и философскоэстетической самостоятельности. Словом, не всё Иерусалиму тягаться с Афинами: и в исламском мире существуют свои стычки великих столиц.

      В споре с поклонниками Персии мы имеем право пойти несколькими путями. Первая дорога – сугубо созерцательная, сравнительная. Отвечая утвердительно на вопрос о самом существовании иранской эротической культуры, связанной с суфийской мудростью, я считаю необходимым возразить: «Не всё, связанное с сексом, есть секс». Исступлённость суфийского дервиша – близкий родственник христианского экстаза и платонического эстезиса, о чём пишут даже самые верные апологеты персидского цивилизационного «Я». Монах-цистерианец любуется телом Христа, под «явным» покровом которого он узревает «скрытое» лицо человечества как такового, проникается к нему любовью [26]. Восточный духовидец, следующий за интуицией Симеона Нового Богослова, пытается поймать «бесстрастие… соделывающее… невыразимое наслаждение соития и беспредельное вожделение брака [27]». Чем последняя метафора и первая медитация отличаются, скажем, от главной идеи поучений суфия Бакли Ширази (ум. 1209) о любви, согласно которым человеческая, плотская любовь является прямым мостом к любви божественной?.. Двуединство любви, всепоглощающего праздника эроса – скорее божественного, чем человеческого – живописуют и газели; что, за исключением смелых эвфемизмов, отличает восторженное суфийское:

      Тот луноподобный тюрк [с лицом,] красным как роза,

      в сильном опьянении и смеясь, вчера вечером

      [пришёл], держа в руке чашу с вином, схожим с [его]

      алыми кровожадными губами.

      Когда мы принесли ему жаркое, [приготовленное] из

      [моего] сгоревшего [от страданий] сердца,

      он обжёг нёбо, а его губы произнесли:

      «Жаркое – горячее».

      Я сказал: «О, душа мира, я сгорел от разлуки с тобой»…

      Виночерпий понял, что я разбил чашу из-за томления


Скачать книгу

<p>26</p>

Farina, L. Erotic Discourse and Early English Religious Writing. N.Y., 2006. P. 90.

<p>27</p>

Симеон Новый Богослов. Гимны. 29–35 (пер. архиеп. Василия (Кривошеина)).