Наследие. Часть 2. Юлия Цыпленкова

Читать онлайн книгу.

Наследие. Часть 2 - Юлия Цыпленкова


Скачать книгу
осведомился король.

      – Да, государь, – ответил Рик.

      – Тогда мой маг открывает переход, за остальными заговорщиками уже отправились маршалы. Скоро в моих застенках соберется милое общество ядовитых гадин, какая прелесть.

      Пока Ледагард говорил, открылся переход, и Телли тихо застонал, увидев серые камни подземелья и короля, сидевшего за столом в допросной камере. Рик развел руками и согнулся в шутовском поклоне, предлагая лорду проследовать в открытый портал. Аримар мрачно взглянул на аниторна, прошипел себе под нос какую-то гадость о роде Илейни, после встал, тряхнул волосами и направился к переходу. Он поравнялся с Риком и вдруг выхватил кинжал, висевший на поясе аниторна, резко развернулся, метя в сердце…

      Кинжал отлетел, отброшенный амулетом Илейни, взревел за окном Гор, и часть стены, где располагалось окно, обрушилась под натиском великана, рвущегося на помощь своему человеку. Рик от души приложил в челюсть лорда Тэлли и отправил его в портал издевательским пинком под зад. Окно перехода схлопнулось за спиной заговорщика, и…

      – Гор! За что?! – возмутился Илейни. Отлетевший от обломка стены камешек попал в лоб аниторна.

      – Аруф, – растерянно ответил великан и попятился, прячась за остатками стены.

      – Я понимаю, что не нарочно, – фыркнул лорд. – Но больно, между прочим.

      – Пф… – донеслось снаружи.

      – Сам ты неженка и плакса, – фыркнул в ответ Рик, негодующе глядя на пролом в стене. – Обзывается еще.

      Воин, вбежавший в кабинет на грохот, устремил на лорда недоуменный взгляд:

      – Господин, как вы его понимаете?

      – Понимаю, – пожал плечами Риктор и направился на выход. – Убираемся, пока Гор не доломал несчастный замок.

      Собрав домочадцев арестованного заговорщика, аниторн объявил об участи отца и мужа и дал на сборы целую седмицу. Во владении леди Тэлли остался городской дом ее мужа в Брилланте, и земли, полученные лордом в приданое от супруги.

      – Вам нужна помощь, леди Тэлли? – спросил Илейни.

      – Благодарю, лорд-аниторн, – вздохнула женщина. – Мы справимся. Можно ли забрать родовой архив моего супруга? Детям нужно знать все о роде своего отца. Там много рукописей. Аримар говорил, что есть летописи, относящиеся еще к временам, когда Виллианы вышли из Бездны, карты… – она всхлипнула и тяжело опустилась на стул. – Тоже… древние…

      Риктор, уже собравшийся сказать – да, порывисто обернулся к плачущей леди Тэлли.

      – А проводите-ка меня в родовой архив, дорогая моя, – сказал он.

      – Вы его заберете? – женщина вскинула голову.

      – Возможно, некоторые рукописи, но все, что касается рода Тэлли, останется вам, можете быть уверены.

      – Хорошо, – леди поднялась на ноги, промокнула слезы и направилась к дверям. – Следуйте за мной, лорд-аниторн.

      Из замка Рик улетал на Горе, закинув на спину сумку, куда были со всей осторожностью сложены несколько свитков и карта столь древняя, что Илейни побоялся


Скачать книгу