Леди смерть, или Жизнь с чистого листа. Кларисса Рис
Читать онлайн книгу.гардероба и примеряла к спящей мне. В результате в комнате красовалось две равные кучи. В первой было собраны почти все платья ярких и кричащих дизайнов и расцветок. Даже мое облегающие красное платье с голой спиной и бриллиантовыми нитями декоративных украшений в ней обнаружилось. Еще я заметила край черного прозрачного пеньюара. С первой брачной ночи его не видела, а тут, нате вам, она его нашла.
Короны и диадемы были выстроены на каминной полке, все остальные украшения занимали подоконники в комнате, а заколки и прочая мелочь покоилась на тумбочке. Обувь ровным рядком стояла около кровати, причем была вся: от классической до ювелирных изысков новомодных дизайнеров. В дверь тихо постучались, и девушка, несшая поднос с моим обедом, едва не упала, споткнувшись о валяющуюся у двери сумочку.
– Ваш обед, – она шокировано смотрела на творящийся беспорядок.
– Оставь там, – моя служанка указала на пустой пуфик, – места больше нет.
– Но у вас же не было столько вещей! Леди Фокс забрала все, что только смогла, и отдала своей дочери. Правда, та в них не влезает.
– Спасибо леди Эбирфайр, – я обвела рукой комнату. – Она прислала свои вещи, которыми не пользуется.
– Так, – она смотрела на драгоценности, горы одежды и прочую мелочь, – вы точно выиграете.
– Не сомневайся, дом Фокс не может выставить себя на посмешище, – я назидательно ткнула пальцев в потолок. – Ты не знаешь, могу ли я взять с собой служанку?
– Да, но не более двух штук: одну как служанку, вторую камеристкой, – тут же просветили меня.
– Прекрасно! – хлопнула я в ладошки. – Кармель, проследи, чтобы на нее успели пошить приличную форму.
– Поняла, немедленно отправлю ее данные швеям, – мой лич окинула взглядом живую помощницу. – Левретки?
– Нет, их у вас не должно быть. А еще вы должны быть одеты нейтрально, – прикинула в уме и все же отказалась.
– Понятно, сейчас же передам ваши распоряжения в главный швейный цех дворца, – и мгновение спустя Кармель растворилась в пустоте.
– Дворца? – подозрительно посмотрела на меня служанка.
– Или молчишь, или я сейчас сотру тебе память, – на кончиках пальцев начало формироваться заклинание. – Я предупреждаю только раз.
– Поняла, – опасливо смотрела она на поблескивающий свет. – Вы не наша хозяйка?
– Не совсем так, но да, я не ваша хозяйка, в каком-то смысле, – приманив к себе поднос, осмотрела его на наличие ядов.
– Как к вам обращаться? – осторожно осведомилась девочка.
– Дорофея Фокс, – непонимающе посмотрела я на ту, – это ее тело, и по другому его не назовешь.
– Вы все же умерли и теперь нежить? – испуганно всплеснула руками служанка.
– Нежить не умеет колдовать, я душа другой умершей девушки, – попыталась как-то донести до ее сознания здравую мысль. – С твоей старой хозяйкой я была сильно похожа, и моей ручной нежити не составило труда переместить мой старый гардероб и рассортировать